Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men Saulus herjet menigheten, og gikk inn i hus efter hus og drog ut både menn og kvinner og lot dem kaste i fengsel. Dansk (1917 / 1931) Men Saulus plagede Menigheden og gik ind i Husene og trak baade Mænd og Kvinder frem og lod dem sætte i Fængsel. Svenska (1917) Saulus åter for våldsamt fram mot församlingen; han gick omkring i husen och drog fram män och kvinnor och lät sätta dem i fängelse. King James Bible As for Saul, he made havock of the church, entering into every house, and haling men and women committed them to prison. English Revised Version But Saul laid waste the church, entering into every house, and haling men and women committed them to prison. Bibelen Kunnskap Treasury Apostlenes-gjerninge 7:58 Apostlenes-gjerninge 9:1-13,21 Apostlenes-gjerninge 22:3,4 Apostlenes-gjerninge 26:9-11 1 Korintierne 15:9 Galaterne 1:13 Filippenserne 3:6 1 Timoteus 1:13 Lenker Apostlenes-gjerninge 8:3 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 8:3 flerspråklig • Hechos 8:3 Spansk • Actes 8:3 Fransk • Apostelgeschichte 8:3 Tyske • Apostlenes-gjerninge 8:3 Chinese • Acts 8:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 8 …2Men nogen gudfryktige menn begravde Stefanus og holdt en stor veklage over ham. 3Men Saulus herjet menigheten, og gikk inn i hus efter hus og drog ut både menn og kvinner og lot dem kaste i fengsel. Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 8:2 Men nogen gudfryktige menn begravde Stefanus og holdt en stor veklage over ham. Apostlenes-gjerninge 9:1 Men Saulus fnyste fremdeles av trusel og mord mot Herrens disipler, og han gikk til ypperstepresten Apostlenes-gjerninge 9:13 Men Ananias svarte: Herre! jeg har hørt av mange om denne mann hvor meget ondt han har gjort mot dine hellige i Jerusalem, Apostlenes-gjerninge 9:21 Og alle som hørte det, blev ute av sig selv av forundring og sa: Er ikke dette han som i Jerusalem utryddet dem som påkaller dette navn? og han var kommet hit for å føre dem bundne til yppersteprestene. Apostlenes-gjerninge 16:19 Men da hennes herrer så at deres håp om inntekt var ute, tok de fatt på Paulus og Silas og slepte dem avsted til torvet for å stille dem for retten, Apostlenes-gjerninge 22:4 jeg forfulgte Guds vei til døden, bandt og kastet i fengsel både menn og kvinner, Apostlenes-gjerninge 22:19 Da sa jeg: Herre! de vet selv at jeg kastet i fengsel og hudstrøk rundt om i synagogene dem som trodde på dig, Apostlenes-gjerninge 26:10 det gjorde jeg også i Jerusalem, og både kastet jeg mange av de hellige i fengsel, efterat jeg hadde fått fullmakt av yppersteprestene, og når de skulde slåes ihjel, gav jeg min stemme til det, 1 Korintierne 15:9 Men sist av alle blev han og sett av mig som det ufullbårne foster; for jeg er den ringeste av apostlene og er ikke verd å kalles apostel, fordi jeg har forfulgt Guds menighet; Galaterne 1:13 I har jo hørt hvorledes jeg fordum levde som jøde, at jeg over all måte forfulgte Guds menighet og ødela den, Filippenserne 3:6 i nidkjærhet en forfølger av menigheten, i rettferdighet efter loven ulastelig. 1 Timoteus 1:13 mig som før var en spotter og forfølger og voldsmann; men jeg fikk miskunn, fordi jeg gjorde det uvitende i vantro, Jakobs 2:6 Men I har vanæret den fattige. Er det ikke de rike som underkuer eder, og som drar eder for domstolene? |