Jobs 42:5
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Bare hvad ryktet meldte, hadde jeg hørt om dig; men nu har mitt øie sett dig.

Dansk (1917 / 1931)
Jeg havde kun hørt et Rygte om dig, men nu har mit Øje set dig;

Svenska (1917)
Blott hörsägner hade jag förnummit om dig, men nu har jag fått se dig med egna ögon.

King James Bible
I have heard of thee by the hearing of the ear: but now mine eye seeth thee.

English Revised Version
I had heard of thee by the hearing of the ear; but now mine eye seeth thee,
Bibelen Kunnskap Treasury

heard

Jobs 4:12
Og til mig stjal sig et ord; det lød for mitt øre som en hvisken,

Jobs 28:22
avgrunnen og døden sier: Bare et frasagn om den er kommet oss for øre.

Jobs 33:16
da åpner han deres ører og trykker sitt segl på advarselen til dem,

Romerne 10:17
Så kommer da troen av forkynnelsen, og forkynnelsen ved Kristi ord;

mine

Jobs 23:8,9
Men går jeg mot øst, så er han ikke der; går jeg mot vest, så blir jeg ikke var ham; …

4 Mosebok 12:6-8
Og han sa: Hør nu hvad jeg har å si eder: Er det en profet som I, så gir jeg, Herren, mig til kjenne for ham i syner og taler med ham i drømmer. …

Esaias 6:1
I det år kong Ussias døde, så jeg Herren sitte på en høi, høi trone, og slepet av hans kåpe opfylte templet.

Johannes 1:18
Ingen har nogensinne sett Gud; den enbårne Sønn, som er i Faderens skjød, han har forklaret ham.

Johannes 12:41,45
Dette sa Esaias fordi han så hans herlighet og talte om ham. …

Apostlenes-gjerninge 7:55,56
Men han var full av den Hellige Ånd og skuet ufravendt op mot himmelen, og han så Guds herlighet, og Jesus stå ved Guds høire hånd, …

Lenker
Jobs 42:5 InterlineærtJobs 42:5 flerspråkligJob 42:5 SpanskJob 42:5 FranskHiob 42:5 TyskeJobs 42:5 ChineseJob 42:5 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jobs 42
4Men hør nu, så vil jeg tale! Jeg vil spørre dig, og du skal lære mig. 5Bare hvad ryktet meldte, hadde jeg hørt om dig; men nu har mitt øie sett dig. 6Derfor kaller jeg alt tilbake og angrer i støv og aske.
Kryssreferanser
Romerne 10:17
Så kommer da troen av forkynnelsen, og forkynnelsen ved Kristi ord;

Efeserne 1:17
at vår Herre Jesu Kristi Gud, herlighetens Fader, måtte gi eder visdoms og åpenbarings Ånd til kunnskap om sig,

Efeserne 1:18
og gi eders hjerte oplyste øine, så I kan forstå hvilket håp det er han har kalt eder til, og hvor rik på herlighet hans arv er iblandt de hellige,

Jobs 26:14
Se, dette er bare utkantene av hans verk; hvor svak er lyden av det ord vi hører! Men hans veldes torden - hvem forstår den?

Jobs 42:6
Derfor kaller jeg alt tilbake og angrer i støv og aske.

Esaias 6:5
Da sa jeg: Ve mig! Jeg er fortapt; for jeg er en mann med urene leber, og jeg bor midt iblandt et folk med urene leber, og mine øine har sett kongen, Herren, hærskarenes Gud.

Habakuk 3:2
Herre, jeg har hørt budskapet om dig, jeg er forferdet. Herre, din gjerning* - kall den til live før mange år er lidd, ja, kunngjør den før mange år er lidd! I din vrede komme du i hu å forbarme dig!

Jobs 42:4
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden