Parallell Bibelvers Norsk (1930) Efra'im! Hvad har jeg mere med avguder å gjøre? Jeg vil bønnhøre ham og se til ham; jeg er som en grønn cypress, det skal vise sig at din frukt kommer fra mig. Dansk (1917 / 1931) Hvad skal Efraim mere med Afguder? Jeg hører ham, ser ned til ham. Jeg er som en grøn Cypres, du faar din Frugt fra mig. Svenska (1917) Men vad har jag då mer att skaffa med avgudarna, du Efraim! Jag själv vill ju giva bönhörelse och se till honom. Ja, lik en grönskande cypress vill jag bliva; hos mig skall finnas frukt att hämta för dig. King James Bible Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir tree. From me is thy fruit found. English Revised Version Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have answered, and will regard him: I am like a green fir tree; from me is thy fruit found. Bibelen Kunnskap Treasury What. Hoseas 14:2,3 Jobs 34:32 Apostlenes-gjerninge 19:18-20 1 Tessalonikerne 1:9 1 Peters 1:14-16 1 Peters 4:3,4 I have. Jobs 33:27 Jeremias 31:18-20 Lukas 15:20 Johannes 1:47,48 I am. Esaias 41:19 Esaias 55:13 Esaias 60:13 From me. Johannes 1:16 Johannes 15:1-8 Galaterne 5:22,23 Efeserne 5:9 Filippenserne 1:11 Filippenserne 2:13 Filippenserne 4:13 Jakobs 1:17 Lenker Hoseas 14:8 Interlineært • Hoseas 14:8 flerspråklig • Oseas 14:8 Spansk • Osée 14:8 Fransk • Hosea 14:8 Tyske • Hoseas 14:8 Chinese • Hosea 14:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hoseas 14 …7De som sitter i hans skygge, skal atter avle korn og blomstre som vintreet; minnet om ham skal være som Libanons vin. 8Efra'im! Hvad har jeg mere med avguder å gjøre? Jeg vil bønnhøre ham og se til ham; jeg er som en grønn cypress, det skal vise sig at din frukt kommer fra mig. 9Hvem er vis, så han skjønner dette, forstandig, så han merker sig det? For Herrens veier er rette, og de rettferdige ferdes på dem, men overtrederne snubler der. Kryssreferanser Jobs 34:32 det jeg ikke ser, det må du lære mig; har jeg gjort urett, så vil jeg ikke gjøre det mere? Esaias 41:19 Jeg vil la sedrer, akasier, myrter og oljetrær vokse frem i ørkenen; jeg vil la cypress, lønn og buksbom sammen gro på den øde mark, Esekiel 17:23 På Israels høie fjell vil jeg plante det, og det skal skyte grener og bære frukt og bli til en herlig seder, og alle slags fugler, alt som har vinger, skal bo under det; i skyggen av dets grener skal de bo. Esekiel 36:25 Og jeg vil sprenge rent vann på eder, og I skal bli rene; fra alle eders urenheter og fra alle eders motbydelige avguder vil jeg rense eder. Hoseas 14:3 Assur skal ikke hjelpe oss, på hester vil vi ikke ride, og vi vil ikke mere si til våre henders verk: Vår Gud! For det er hos dig den farløse finner miskunnhet. |