Parallell Bibelvers Norsk (1930) Hvem er vis, så han skjønner dette, forstandig, så han merker sig det? For Herrens veier er rette, og de rettferdige ferdes på dem, men overtrederne snubler der. Dansk (1917 / 1931) Hvem er saa viis, at han fatter det, saa klog, at han ved det? Thi rette er HERRENS Veje; retfærdige vandrer paa dem, men Syndere snubler paa dem. Svenska (1917) Den som är vis, han akte härpå; den som är förståndig, han besinne detta. Ty HERRENS vägar äro rätta, och på dem vandra de rättfärdiga, men överträdarna komma där på fall. King James Bible Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of the LORD are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein. English Revised Version Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of the LORD are right, and the just shall walk in them; but transgressors shall fall therein. Bibelen Kunnskap Treasury wise. Salmenes 107:43 Salomos Ordsprog 1:5,6 Salomos Ordsprog 4:18 Jeremias 9:12 Daniel 12:10 Matteus 13:11,12 Johannes 8:47 Johannes 18:37 for. 1 Mosebok 18:25 5 Mosebok 32:4 Jobs 34:10-12,18,19 Salmenes 19:7,8 Salmenes 119:75,128 Esekiel 18:25 Esekiel 33:17-20 Sefanias 3:5 Romerne 7:12 and the. Jobs 17:9 Salmenes 84:5,7 Salomos Ordsprog 10:29 Esaias 8:13-15 Matteus 11:19 but. Lukas 2:34 Lukas 4:28,29 Lukas 7:23 Johannes 3:19,20 Johannes 9:39 Johannes 15:24 Romerne 9:32,33 2 Korintierne 2:15,16 2 Tessalonikerne 2:9-12 1 Peters 2:7,8 Lenker Hoseas 14:9 Interlineært • Hoseas 14:9 flerspråklig • Oseas 14:9 Spansk • Osée 14:9 Fransk • Hosea 14:9 Tyske • Hoseas 14:9 Chinese • Hosea 14:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hoseas 14 …8Efra'im! Hvad har jeg mere med avguder å gjøre? Jeg vil bønnhøre ham og se til ham; jeg er som en grønn cypress, det skal vise sig at din frukt kommer fra mig. 9Hvem er vis, så han skjønner dette, forstandig, så han merker sig det? For Herrens veier er rette, og de rettferdige ferdes på dem, men overtrederne snubler der. Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 13:10 Du som er full av all svik og all ondskap, du djevelens barn, all rettferdighets fiende! vil du ikke holde op med å forvende Herrens rette veier? Apenbaring 15:3 og de sang Moses', Guds tjeners sang og Lammets sang og sa: Store og underfulle er dine gjerninger, Herre Gud, du allmektige! rettferdige og sanne er dine veier, du folkenes konge! Salmenes 107:43 Den som er vis, han akte på dette og merke på Herrens nådegjerninger! Salmenes 111:7 Hans henders gjerninger er sannhet og rett, alle hans bud er trofaste; Salmenes 111:8 de er grunnfestet for all tid, for evighet, de er gjort i sannhet og rettvishet. Salomos Ordsprog 10:29 Herrens vei er en fast borg for den ustraffelige, men den er ødeleggelse for dem som gjør urett. Salomos Ordsprog 16:21 Den som er vis i hjertet, blir kalt forstandig, og lebers sødme fremmer lærdom. Esaias 1:28 Men undergang skal ramme alle overtredere og syndere, og de som forlater Herren, skal omkomme; Esaias 26:7 Den rettferdiges sti er jevn; du jevner den rettferdiges vei. Jeremias 9:12 Den mann som er vis, han skjønne dette, og den som Herrens munn har talt til, han forkynne det: Hvorfor er landet gått til grunne? Hvorfor er det opbrent som ørkenen, så det ikke er nogen som ferdes der? Daniel 12:10 Mange skal bli renset og tvettet og prøvd; men de ugudelige skal bli ved å være ugudelige, og ingen ugudelig skal forstå det; men de forstandige skal forstå det. Sefanias 3:5 Herren råder der med rettferd, han gjør ikke urett; hver morgen lar han sin dom komme for lyset, det slår ikke feil. Men den urettferdige kjenner ikke til skam. |