Parallell Bibelvers Norsk (1930) Du som er full av all svik og all ondskap, du djevelens barn, all rettferdighets fiende! vil du ikke holde op med å forvende Herrens rette veier? Dansk (1917 / 1931) »O, du Djævelens Barn, fuld af al Svig og al Underfundighed, du Fjende af al Retfærdighed! vil du ikke holde op med at forvende Herrens de lige Veje? Svenska (1917) och sade: »O du djävulens barn, du som är full av allt slags svek och arglistighet och en fiende till allt vad rätt är, skall du då icke upphöra att förvrida Herrens raka vägar? King James Bible And said, O full of all subtilty and all mischief, thou child of the devil, thou enemy of all righteousness, wilt thou not cease to pervert the right ways of the Lord? English Revised Version and said, O full of all guile and all villany, thou son of the devil, thou enemy of all righteousness, wilt thou not cease to pervert the right ways of the Lord? Bibelen Kunnskap Treasury O full. Apostlenes-gjerninge 8:20-23 Predikerens 9:3 Matteus 3:7 Matteus 15:19 Matteus 23:25-33 Lukas 11:39 2 Korintierne 11:3 thou child. 1 Mosebok 3:15 Matteus 13:38 Johannes 8:44 1 Johannes 3:8 will. Apostlenes-gjerninge 20:30 Jeremias 23:36 Matteus 23:13 Lukas 11:52 Galaterne 1:7 the right. Apostlenes-gjerninge 18:25,26 1 Mosebok 18:19 2 Krønikebok 17:6 Hoseas 14:9 Johannes 1:23 Lenker Apostlenes-gjerninge 13:10 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 13:10 flerspråklig • Hechos 13:10 Spansk • Actes 13:10 Fransk • Apostelgeschichte 13:10 Tyske • Apostlenes-gjerninge 13:10 Chinese • Acts 13:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 13 …9Da blev Saulus, som også kaltes Paulus, fylt av den Hellige Ånd, og han så skarpt på ham og sa: 10Du som er full av all svik og all ondskap, du djevelens barn, all rettferdighets fiende! vil du ikke holde op med å forvende Herrens rette veier? 11Og nu, se, Herrens hånd er over dig, og du skal bli blind og til en tid ikke se solen. Og straks falt det skodde og mørke over ham, og han gikk omkring og søkte efter nogen som kunde lede ham ved hånden. … Kryssreferanser Hoseas 14:9 Hvem er vis, så han skjønner dette, forstandig, så han merker sig det? For Herrens veier er rette, og de rettferdige ferdes på dem, men overtrederne snubler der. Matteus 13:38 Akeren er verden; den gode sæd, det er rikets barn; men ugresset er den ondes barn; Johannes 8:44 I har djevelen til far, og I vil gjøre eders fars lyster; han var en manndraper fra begynnelsen og står ikke i sannheten; for sannhet er ikke i ham. Når han taler løgn, taler han av sitt eget, for han er en løgner og løgnens far. Efeserne 4:14 forat vi ikke lenger skal være umyndige og la oss kaste og drive om av ethvert lærdoms vær ved menneskenes spill, ved kløkt i villfarelsens kunster, 2 Peters 2:15 De har forlatt den bene vei og faret vill, idet de har fulgt Bileams, Beors sønns vei, han som elsket urettferdighets lønn |