Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men Peter sa til ham: Ditt sølv være forbannet, både det og du selv, fordi du tenkte å kjøpe Guds gave for penger! Dansk (1917 / 1931) Men Peter sagde til ham: »Gid dit Sølv maa gaa til Grunde tillige med dig, fordi du mente at kunne erhverve Guds Gave for Penge. Svenska (1917) Då sade Petrus till honom: »Må dina penningar med dig själv gå i fördärvet, eftersom du menar att Guds gåva kan köpas för penningar. King James Bible But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money. English Revised Version But Peter said unto him, Thy silver perish with thee, because thou hast thought to obtain the gift of God with money. Bibelen Kunnskap Treasury Thy. Apostlenes-gjerninge 1:18 5 Mosebok 7:26 Josvas 7:24,25 2 Kongebok 5:26,27 Daniel 5:17 Habakuk 2:9,10 Sakarias 5:4 Matteus 27:3-5 1 Timoteus 6:9 Jakobs 5:3 2 Peters 2:14-17 Apenbaring 18:15 thou. Apostlenes-gjerninge 8:22 5 Mosebok 15:9 2 Kongebok 5:15,16 Salomos Ordsprog 15:26 Matteus 15:19 the gift. Apostlenes-gjerninge 2:38 Apostlenes-gjerninge 10:45 Apostlenes-gjerninge 11:17 Matteus 10:8 Lenker Apostlenes-gjerninge 8:20 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 8:20 flerspråklig • Hechos 8:20 Spansk • Actes 8:20 Fransk • Apostelgeschichte 8:20 Tyske • Apostlenes-gjerninge 8:20 Chinese • Acts 8:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 8 …19Gi også mig denne makt at den som jeg legger mine hender på, må få den Hellige Ånd! 20Men Peter sa til ham: Ditt sølv være forbannet, både det og du selv, fordi du tenkte å kjøpe Guds gave for penger! 21Du har ikke del eller lodd i dette ord; for ditt hjerte er ikke rett for Gud. … Kryssreferanser 2 Kongebok 5:16 Men han sa: Så sant Herren lever, han hvis tjener jeg er: Jeg tar ikke imot noget. Og han bad ham inntrengende om å ta imot, men han vilde ikke. Esaias 55:1 Nu vel, alle I som tørster, kom til vannene, og I som ingen penger har! Kom, kjøp og et, ja kom, kjøp uten penger og uten betaling vin og melk! Daniel 5:17 Da svarte Daniel og sa der han stod foran kongen: Dine gaver kan du selv ha, og dine foræringer kan du gi til en annen! Men skriften skal jeg lese for kongen og kunngjøre ham dens uttydning. Matteus 10:8 Helbred syke, opvekk døde, rens spedalske, driv ut onde ånder! For intet har I fått det, for intet skal I gi det. Apostlenes-gjerninge 2:38 Peter sa da til dem: Omvend eder, og enhver av eder la sig døpe på Jesu Kristi navn til syndenes forlatelse, så skal I få den Hellige Ånds gave! Apostlenes-gjerninge 8:19 Gi også mig denne makt at den som jeg legger mine hender på, må få den Hellige Ånd! |