Johannes 1:23
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Han sa: Jeg er en røst av en som roper i ørkenen: Gjør Herrens vei jevn, som profeten Esaias har sagt.

Dansk (1917 / 1931)
Han sagde: »Jeg er en Røst af en, som raaber i Ørkenen: Jævner Herrens Vej, som Profeten Esajas har sagt.«

Svenska (1917)
Han svarade: »Jag är rösten av en som ropar i öknen: 'Jämnen vägen för Herren', såsom profeten Esaias sade.»

King James Bible
He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias.

English Revised Version
He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said Isaiah the prophet.
Bibelen Kunnskap Treasury

I am.

Johannes 3:28
I er selv mine vidner at jeg sa: Jeg er ikke Messias, men: Jeg er utsendt foran ham.

Matteus 3:3
For det er ham profeten Esaias taler om når han sier: Det er en røst av en som roper i ørkenen: Rydd Herrens vei, gjør hans stier jevne!

Markus 1:3
det er en røst av en som roper i ørkenen: Rydd Herrens vei, gjør hans stier jevne!

Lukas 1:16,17,76-79
og han skal omvende mange av Israels barn til Herren deres Gud, …

Lukas 3:4-6
således som det er skrevet i profeten Esaias' talers bok: Det er en røst av en som roper i ørkenen: Rydd Herrens vei, gjør hans stier jevne! …

as said.

Esaias 40:3-5
Hør! Det er en som roper: Rydd i ørkenen vei for Herren! Gjør i ødemarken en jevn vei for vår Gud! …

Lenker
Johannes 1:23 InterlineærtJohannes 1:23 flerspråkligJuan 1:23 SpanskJean 1:23 FranskJohannes 1:23 TyskeJohannes 1:23 ChineseJohn 1:23 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 1
22De sa da til ham: Hvem er du? så vi kan gi dem svar som har sendt oss; hvad sier du om dig selv? 23Han sa: Jeg er en røst av en som roper i ørkenen: Gjør Herrens vei jevn, som profeten Esaias har sagt. 24Og de som var utsendt, var fariseere, …
Kryssreferanser
Esaias 40:3
Hør! Det er en som roper: Rydd i ørkenen vei for Herren! Gjør i ødemarken en jevn vei for vår Gud!

Matteus 3:3
For det er ham profeten Esaias taler om når han sier: Det er en røst av en som roper i ørkenen: Rydd Herrens vei, gjør hans stier jevne!

Markus 1:3
det er en røst av en som roper i ørkenen: Rydd Herrens vei, gjør hans stier jevne!

Lukas 3:4
således som det er skrevet i profeten Esaias' talers bok: Det er en røst av en som roper i ørkenen: Rydd Herrens vei, gjør hans stier jevne!

Johannes 1:22
De sa da til ham: Hvem er du? så vi kan gi dem svar som har sendt oss; hvad sier du om dig selv?

Johannes 1:24
Og de som var utsendt, var fariseere,

Johannes 3:28
I er selv mine vidner at jeg sa: Jeg er ikke Messias, men: Jeg er utsendt foran ham.

Johannes 1:22
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden