Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og de som var utsendt, var fariseere, Dansk (1917 / 1931) Og de vare udsendte fra Farisæerne, Svenska (1917) Och männen voro utsända ifrån fariséerna. King James Bible And they which were sent were of the Pharisees. English Revised Version And they had been sent from the Pharisees. Bibelen Kunnskap Treasury were of. Johannes 3:1,2 Johannes 7:47-49 Matteus 23:13-15,26 Lukas 7:30 Lukas 11:39-44,53 Lukas 16:14 Apostlenes-gjerninge 23:8 Apostlenes-gjerninge 26:5 Filippenserne 3:5,6 Lenker Johannes 1:24 Interlineært • Johannes 1:24 flerspråklig • Juan 1:24 Spansk • Jean 1:24 Fransk • Johannes 1:24 Tyske • Johannes 1:24 Chinese • John 1:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 1 …23Han sa: Jeg er en røst av en som roper i ørkenen: Gjør Herrens vei jevn, som profeten Esaias har sagt. 24Og de som var utsendt, var fariseere, 25og de spurte ham: Hvorfor døper du da, når du ikke er Messias, og heller ikke Elias, og heller ikke profeten? … Kryssreferanser Johannes 1:23 Han sa: Jeg er en røst av en som roper i ørkenen: Gjør Herrens vei jevn, som profeten Esaias har sagt. Johannes 1:25 og de spurte ham: Hvorfor døper du da, når du ikke er Messias, og heller ikke Elias, og heller ikke profeten? |