Parallell Bibelvers Norsk (1930) I er selv mine vidner at jeg sa: Jeg er ikke Messias, men: Jeg er utsendt foran ham. Dansk (1917 / 1931) I ere selv mine Vidner paa, at jeg sagde: Jeg er ikke Kristus, men jeg er udsendt foran ham. Svenska (1917) I kunnen själva giva mig det vittnesbördet att jag sade: 'Icke är jag Messias; jag är allenast sänd framför honom.' King James Bible Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but that I am sent before him. English Revised Version Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but, that I am sent before him. Bibelen Kunnskap Treasury I said. Johannes 1:20,25,27 but. Johannes 1:23 Malakias 3:1 Malakias 4:4,5 Matteus 3:3,11,12 Markus 1:2,3 Lukas 1:16,17,76 Lukas 3:4-6 Lenker Johannes 3:28 Interlineært • Johannes 3:28 flerspråklig • Juan 3:28 Spansk • Jean 3:28 Fransk • Johannes 3:28 Tyske • Johannes 3:28 Chinese • John 3:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 3 …27Johannes svarte og sa: Et menneske kan ikke få noget uten at det er gitt ham fra himmelen. 28I er selv mine vidner at jeg sa: Jeg er ikke Messias, men: Jeg er utsendt foran ham. 29Den som har bruden, han er brudgom; men brudgommens venn, som står og hører på ham, gleder sig storlig over brudgommens røst. Denne min glede er nu blitt fullkommen. … Kryssreferanser Johannes 1:20 Da bekjente han og nektet ikke; han bekjente: Jeg er ikke Messias. Johannes 1:23 Han sa: Jeg er en røst av en som roper i ørkenen: Gjør Herrens vei jevn, som profeten Esaias har sagt. |