Parallell Bibelvers Norsk (1930) Som skrevet står hos profeten Esaias: Se, jeg sender mitt bud for ditt åsyn; han skal rydde din vei; Dansk (1917 / 1931) som der er skrevet hos Profeten Esajas: »Se, jeg sender min Engel for dit Ansigt, han skal berede din Vej. Svenska (1917) Så är skrivet hos profeten Esaias: »Se, jag sänder ut min ängel framför dig, och han skall bereda vägen för dig. King James Bible As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee. English Revised Version Even as it is written in Isaiah the prophet, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way; Bibelen Kunnskap Treasury written. Salmenes 40:7 Matteus 2:5 Matteus 26:24,31 Lukas 1:70 Lukas 18:31 in. Behold. Malakias 3:1 Matteus 11:10 Lukas 1:15-17,76 Lukas 7:27,28 Lenker Markus 1:2 Interlineært • Markus 1:2 flerspråklig • Marcos 1:2 Spansk • Marc 1:2 Fransk • Markus 1:2 Tyske • Markus 1:2 Chinese • Mark 1:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 1 1Begynnelsen til Jesu Kristi, Guds Sønns evangelium. 2Som skrevet står hos profeten Esaias: Se, jeg sender mitt bud for ditt åsyn; han skal rydde din vei; 3det er en røst av en som roper i ørkenen: Rydd Herrens vei, gjør hans stier jevne! … Kryssreferanser Malakias 3:1 Se, jeg sender mitt bud, og han skal rydde vei for mitt åsyn; og brått skal han komme til sitt tempel, Herren som I søker, paktens engel som I stunder efter; se, han kommer, sier Herren, hærskarenes Gud. Matteus 3:1 I de dager stod døperen Johannes frem og forkynte i Judeas ørken Matteus 11:10 Det er ham det er skrevet om: Se, jeg sender mitt bud for ditt åsyn; han skal rydde din vei for dig. Lukas 1:76 Men også du, barn, skal kalles den Høiestes profet; for du skal gå frem for Herrens åsyn for å rydde hans veier, Lukas 3:2 mens Annas og Kaifas var yppersteprester, da kom Guds ord til Johannes, Sakarias' sønn, i ørkenen; Lukas 7:27 Det er ham det er skrevet om: Se, jeg sender mitt bud for ditt åsyn; han skal rydde din vei for dig. |