Lukas 3:2
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
mens Annas og Kaifas var yppersteprester, da kom Guds ord til Johannes, Sakarias' sønn, i ørkenen;

Dansk (1917 / 1931)
medens Annas og Kajfas vare Ypperstepræster, kom Guds Ord til Johannes, Sakarias's Søn, i Ørkenen.

Svenska (1917)
på den tid då Hannas var överstepräst jämte Kaifas -- då kom Guds befallning till Johannes, Sakarias' son, i öknen;

King James Bible
Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.

English Revised Version
in the high-priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.
Bibelen Kunnskap Treasury

Annas.

Johannes 11:49-51
Men en av dem, Kaifas, som var yppersteprest det år, sa til dem: …

Johannes 18:13,14,24
og de førte ham først til Annas, for han var svigerfar til Kaifas, som var yppersteprest det år. …

Apostlenes-gjerninge 4:6
og med dem ypperstepresten Annas og Kaifas og Johannes og Aleksander og så mange som var av yppersteprestelig ætt,

the word.

Lukas 1:59-63
Og det skjedde på den åttende dag, da kom de for å omskjære barnet, og de vilde kalle ham Sakarias efter hans far. …

Jeremias 1:2
Herrens ord kom til ham i de dager da Josias, Amons sønn, var konge i Juda, i det trettende år av hans regjering,

Jeremias 2:1
Og Herrens ord kom til mig, og det lød så:

Esekiel 1:3
da kom Herrens ord til presten Esekiel, Busis sønn, i kaldeernes land ved elven Kebar, og Herrens hånd kom der over ham.

Hoseas 1:1,2
Herrens ord som kom til Hoseas, Be'eris sønn, i de dager da Ussias, Jotam, Akas, Esekias var konger i Juda, og da Jeroboam, Joas' sønn, var konge i Israel. …

Jonas 1:1
Herrens ord kom til Jonas, Amittais sønn, og det lød så:

Mika 1:1
Dette er Herrens ord som kom til Mika fra Moreset i de dager da Jotam, Akas og Esekias var konger i Juda, det som han skuet om Samaria og Jerusalem.

Sefanias 1:1
Dette er Herrens ord som kom til Sefanias, sønn av Kusi, sønn av Gedalja, sønn av Amarja, sønn av Esekias, i de dager da Josias, Amons sønn, var konge i Juda.

in.

Lukas 1:80
Men barnet vokste og blev sterkt i ånden, og han var i ødemarkene til den dag da han blev ført frem for Israel.

Esaias 40:3
Hør! Det er en som roper: Rydd i ørkenen vei for Herren! Gjør i ødemarken en jevn vei for vår Gud!

Matteus 3:1
I de dager stod døperen Johannes frem og forkynte i Judeas ørken

Matteus 11:7
Da nu disse gikk bort, begynte Jesus å tale til folket om Johannes: Hvorfor var det I gikk ut i ørkenen? for å se et rør som svaier for vinden?

Markus 1:3
det er en røst av en som roper i ørkenen: Rydd Herrens vei, gjør hans stier jevne!

Johannes 1:23
Han sa: Jeg er en røst av en som roper i ørkenen: Gjør Herrens vei jevn, som profeten Esaias har sagt.

Lenker
Lukas 3:2 InterlineærtLukas 3:2 flerspråkligLucas 3:2 SpanskLuc 3:2 FranskLukas 3:2 TyskeLukas 3:2 ChineseLuke 3:2 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 3
1I det femtende år av keiser Tiberius' regjering, mens Pontius Pilatus var landshøvding i Judea, og Herodes fjerdingsfyrste i Galilea, og hans bror Filip fjerdingsfyrste i det itureiske og trakonittiske land, og Lysanias fjerdingsfyrste i Abilene, 2mens Annas og Kaifas var yppersteprester, da kom Guds ord til Johannes, Sakarias' sønn, i ørkenen; 3og han kom rundt i hele landet om Jordan og forkynte omvendelses dåp til syndenes forlatelse, …
Kryssreferanser
Matteus 3:1
I de dager stod døperen Johannes frem og forkynte i Judeas ørken

Matteus 26:3
Da kom yppersteprestene og folkets eldste sammen hos ypperstepresten, som hette Kaifas, i hans gård,

Markus 1:2
Som skrevet står hos profeten Esaias: Se, jeg sender mitt bud for ditt åsyn; han skal rydde din vei;

Markus 1:3
det er en røst av en som roper i ørkenen: Rydd Herrens vei, gjør hans stier jevne!

Johannes 18:13
og de førte ham først til Annas, for han var svigerfar til Kaifas, som var yppersteprest det år.

Johannes 18:24
Annas sendte ham da bundet til ypperstepresten Kaifas.

Apostlenes-gjerninge 4:6
og med dem ypperstepresten Annas og Kaifas og Johannes og Aleksander og så mange som var av yppersteprestelig ætt,

Lukas 3:1
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden