Johannes 18:24
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Annas sendte ham da bundet til ypperstepresten Kaifas.

Dansk (1917 / 1931)
Annas sendte ham nu bunden til Ypperstepræsten Kajfas.

Svenska (1917)
Och Hannas sände honom bunden till översteprästen Kaifas.

King James Bible
Now Annas had sent him bound unto Caiaphas the high priest.

English Revised Version
Annas therefore sent him bound unto Caiaphas the high priest.
Bibelen Kunnskap Treasury

Annas.

Johannes 18:23
Jesus svarte ham: Har jeg talt ille, da bevis at det er ondt! men har jeg talt rett, hvorfor slår du mig da?

, after filling that office for fifteen years; but, being a person of distinguished character, and having had no fewer than five sons who had successively enjoyed the dignity of the high-priesthood, and the present high priest Caiaphas being his son-in-law, he must have possessed much authority in the nation. It was at the palace of Caiaphas where the chief priests, elders, and scribes were assembled the whole of the night to see the issue of their stratagem.

Johannes 18:13
og de førte ham først til Annas, for han var svigerfar til Kaifas, som var yppersteprest det år.

Matteus 26:57
Men de som hadde grepet Jesus, førte ham til ypperstepresten Kaifas; der var de skriftlærde og de eldste samlet.

bound.

Johannes 18:13
og de førte ham først til Annas, for han var svigerfar til Kaifas, som var yppersteprest det år.

Lenker
Johannes 18:24 InterlineærtJohannes 18:24 flerspråkligJuan 18:24 SpanskJean 18:24 FranskJohannes 18:24 TyskeJohannes 18:24 ChineseJohn 18:24 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 18
23Jesus svarte ham: Har jeg talt ille, da bevis at det er ondt! men har jeg talt rett, hvorfor slår du mig da? 24Annas sendte ham da bundet til ypperstepresten Kaifas.
Kryssreferanser
Lukas 3:2
mens Annas og Kaifas var yppersteprester, da kom Guds ord til Johannes, Sakarias' sønn, i ørkenen;

Johannes 18:13
og de førte ham først til Annas, for han var svigerfar til Kaifas, som var yppersteprest det år.

Johannes 18:15
Men Simon Peter og en annen disippel fulgte Jesus, og denne disippel var kjent med ypperstepresten, og gikk inn med Jesus i yppersteprestens gård;

Johannes 18:23
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden