Parallell Bibelvers Norsk (1930) men jeg frykter for at likesom slangen dåret Eva med sin list, således skal også eders tanker forderves og vendes bort fra den enfoldige troskap mot Kristus. Dansk (1917 / 1931) Men jeg frygter for, at ligesom Slangen bedrog Eva ved sin Træskhed, saaledes skulle eders Tanker fordærves og miste det oprigtige Sindelag over for Kristus. Svenska (1917) Men jag fruktar att såsom ormen i sin illfundighet bedrog Eva, så skola till äventyrs också edra sinnen fördärvas och dragas ifrån den uppriktiga troheten mot Kristus. King James Bible But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his subtilty, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in Christ. English Revised Version But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve in his craftiness, your minds should be corrupted from the simplicity and the purity that is toward Christ. Bibelen Kunnskap Treasury I fear. 2 Korintierne 11:29 2 Korintierne 12:20,21 Salmenes 119:53 Galaterne 1:6 Galaterne 3:1 Galaterne 4:11 Filippenserne 3:18,19 as. 1 Mosebok 3:4,13 Johannes 8:44 1 Timoteus 2:14 Apenbaring 12:9 Apenbaring 20:2 so. 2 Korintierne 11:13-15 2 Korintierne 2:17 2 Korintierne 4:2 Matteus 24:24 Apostlenes-gjerninge 20:30,31 Galaterne 1:6 Galaterne 2:4 Galaterne 3:1 Efeserne 4:14 Efeserne 6:24 Kolossenserne 2:4,8,18 2 Tessalonikerne 2:3-11 1 Timoteus 1:3 1 Timoteus 4:1-4 2 Timoteus 3:1-9,13 2 Timoteus 4:3,4 Titus 1:10 Hebreerne 13:9 2 Peters 2:1-14 2 Peters 3:3,17 1 Johannes 2:18 1 Johannes 4:1 Judas 1:4 Apenbaring 12:9 the simplicity. 2 Korintierne 1:12 Romerne 12:8 Romerne 16:18,19 Lenker 2 Korintierne 11:3 Interlineært • 2 Korintierne 11:3 flerspråklig • 2 Corintios 11:3 Spansk • 2 Corinthiens 11:3 Fransk • 2 Korinther 11:3 Tyske • 2 Korintierne 11:3 Chinese • 2 Corinthians 11:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Korintierne 11 …2For jeg er nidkjær for eder med Guds nidkjærhet; jeg trolovet eder jo med én mann, for å fremstille en ren jomfru for Kristus; 3men jeg frykter for at likesom slangen dåret Eva med sin list, således skal også eders tanker forderves og vendes bort fra den enfoldige troskap mot Kristus. 4For om det kommer en til eder og forkynner en annen Jesus, som vi ikke har forkynt, eller I får en annen ånd, som I ikke før har fått, eller et annet evangelium, som I ikke før har mottatt, da vil I gjerne tåle det! … Kryssreferanser 1 Mosebok 3:1 Men slangen var listigere enn alle dyr på marken som Gud Herren hadde gjort, og den sa til kvinnen: Har Gud virkelig sagt: I skal ikke ete av noget tre i haven? 1 Mosebok 3:4 Da sa slangen til kvinnen: I skal visselig ikke dø; 1 Mosebok 3:13 Da sa Gud Herren til kvinnen: Hvad er det du har gjort! Og kvinnen sa: Slangen dåret mig, og jeg åt. 1 Mosebok 3:20 Og Adam kalte sin hustru Eva, fordi hun er alle levendes mor. Johannes 8:44 I har djevelen til far, og I vil gjøre eders fars lyster; han var en manndraper fra begynnelsen og står ikke i sannheten; for sannhet er ikke i ham. Når han taler løgn, taler han av sitt eget, for han er en løgner og løgnens far. 2 Korintierne 11:20 I tåler det jo om nogen gjør eder til træler, om nogen opeter eder, om nogen fanger eder, om nogen ophøier sig over eder, om nogen slår eder i ansiktet! Efeserne 4:14 forat vi ikke lenger skal være umyndige og la oss kaste og drive om av ethvert lærdoms vær ved menneskenes spill, ved kløkt i villfarelsens kunster, Efeserne 4:22 at I efter eders forrige ferd skal avlegge det gamle menneske, som forderves ved de dårende lyster, 1 Tessalonikerne 3:5 Derfor sendte jeg da også bud, da jeg ikke lenger kunde holde det ut, for å få vite om eders tro, om fristeren skulde ha fristet eder og vårt arbeide skulde bli forgjeves 1 Timoteus 2:14 og Adam blev ikke dåret, men kvinnen blev dåret og falt i overtredelse; Apenbaring 12:9 Og den store drage blev kastet ned, den gamle slange, han som kalles djevelen og Satan, han som forfører hele jorderike; han blev kastet ned på jorden, og hans engler blev kastet ned med ham. Apenbaring 12:15 Og slangen sprutet av sin munn vann som en elv efter kvinnen, for å rive henne bort med elven; |