Parallell Bibelvers Norsk (1930) og det for de falske brødres skyld som hadde sneket sig inn og var kommet for å lure på vår frihet, den som vi har i Kristus Jesus, så de kunde gjøre oss til træler. Dansk (1917 / 1931) nemlig for de indsnegne falske Brødres Skyld, som jo havde listet sig ind for at lure paa vor Frihed, som vi have i Kristus Jesus, for at de kunde gøre os til Trælle. Svenska (1917) Det var nämligen så, att några falska bröder hade kommit att upptagas i församlingen, dit de hade smugit sig in för att bespeja vår frihet, den som vi hava i Kristus Jesus, varefter de ville trälbinda oss. King James Bible And that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage: English Revised Version and that because of the false brethren privily brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage: Bibelen Kunnskap Treasury because. Galaterne 5:10,12 Apostlenes-gjerninge 15:1,24 Apostlenes-gjerninge 20:30 2 Korintierne 11:13,17,26 1 Johannes 4:1 unawares. 2 Timoteus 3:6 2 Peters 2:1,2 Judas 1:4 liberty. Galaterne 3:23-26 Galaterne 5:1,13 Salmenes 51:12 Salmenes 119:45 Johannes 8:31-36 2 Korintierne 3:17 1 Peters 2:16 2 Peters 2:19 bring. Galaterne 4:3,9,10,25 Esaias 51:23 2 Korintierne 11:20 Lenker Galaterne 2:4 Interlineært • Galaterne 2:4 flerspråklig • Gálatas 2:4 Spansk • Galates 2:4 Fransk • Galater 2:4 Tyske • Galaterne 2:4 Chinese • Galatians 2:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Galaterne 2 …3Men ikke engang Titus, som var med mig, han som var en greker, blev tvunget til å la sig omskjære - 4og det for de falske brødres skyld som hadde sneket sig inn og var kommet for å lure på vår frihet, den som vi har i Kristus Jesus, så de kunde gjøre oss til træler. 5For disse vek vi ikke et øieblikk i eftergivenhet, forat evangeliets sannhet kunde stå fast iblandt eder. … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 15:1 Og det kom nogen ned fra Judea og lærte brødrene: Dersom I ikke blir omskåret efter Mose skikk, kan I ikke bli frelst. Apostlenes-gjerninge 15:24 Eftersom vi har fått høre at nogen som er kommet fra oss, har forvirret eder ved sin tale og vakt uro i eders sjeler vi har ikke gitt dem noget pålegg Romerne 8:15 I fikk jo ikke trældommens ånd, så I atter skulde frykte, men I fikk barnekårets Ånd, ved hvilken vi roper: Abba, Fader! 2 Korintierne 11:13 For disse er falske apostler, svikefulle arbeidere, som skaper sig om til apostler for Kristus. 2 Korintierne 11:20 I tåler det jo om nogen gjør eder til træler, om nogen opeter eder, om nogen fanger eder, om nogen ophøier sig over eder, om nogen slår eder i ansiktet! 2 Korintierne 11:26 Ofte har jeg vært på reiser, i farer i elver, i farer blandt røvere, i farer fra mitt folk, i farer fra hedninger, i farer i by, i farer i ørken, i farer på hav, i farer blandt falske brødre, Galaterne 1:7 skjønt der ikke er noget annet; det er bare nogen som forvirrer eder og vil forvrenge Kristi evangelium. Galaterne 4:3 Således var også vi, dengang vi var barn, trælbundet under verdens barnelærdom; Galaterne 5:1 Til frihet har Kristus frigjort oss; stå derfor fast, og la eder ikke atter legge under trældoms åk! Galaterne 5:12 Gid de endog må skjære sig selv i sønder, de som opvigler eder! Galaterne 5:13 For I blev kalt til frihet, brødre; bruk bare ikke friheten til en leilighet for kjødet, men tjen hverandre i kjærlighet! Jakobs 1:25 Men den som skuer inn i frihetens fullkomne lov og holder ved med det, så han ikke blir en glemsom hører, men gjerningens gjører, han skal være salig i sin gjerning. 2 Peters 2:1 Men det opstod også falske profeter blandt folket, likesom det og blandt eder skal komme falske lærere, som skal lure inn vrange lærdommer som leder til fortapelse, idet de endog nekter den Herre som kjøpte dem, og fører over sig selv en brå fortapelse. Judas 1:4 For nogen mennesker har sneket sig inn, som denne dom allerede for lenge siden er opskrevet for: ugudelige, som forvender vår Guds nåde til skamløshet og nekter vår eneste hersker og herre, Jesus Kristus. |