Parallell Bibelvers Norsk (1930) Menneskesønnen kom; han eter og drikker, og de sier: Se, for en storeter og vindrikker, tolderes og synderes venn! Men visdommen er rettferdiggjort av sine barn. Dansk (1917 / 1931) Menneskesønnen kom, som spiser og drikker, og de sige: Se, en Fraadser og en Vindranker, Tolderes og Synderes Ven! Dog, Visdommen er retfærdiggjort ved sine Børn.« Svenska (1917) Människosonen kom, och han både äter och dricker, och nu säger man: 'Se vilken frossare och vindrinkare han är, en publikaners och syndares vän!' Men Visheten har fått rätt av sina barn.» King James Bible The Son of man came eating and drinking, and they say, Behold a man gluttonous, and a winebibber, a friend of publicans and sinners. But wisdom is justified of her children. English Revised Version The Son of man came eating and drinking, and they say, Behold, a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners! And wisdom is justified by her works. Bibelen Kunnskap Treasury came. Lukas 5:29,30 Lukas 7:34,36 Lukas 14:1 Johannes 2:2 Johannes 12:2 *etc: Romerne 15:2 a friend. Matteus 9:10,11 Lukas 15:1,2 Lukas 19:7 But. Salmenes 92:5,6 Salomos Ordsprog 17:24 Lukas 7:29,35 1 Korintierne 1:24-29 Efeserne 3:8-10 Apenbaring 5:11-14 Apenbaring 7:12 Lenker Matteus 11:19 Interlineært • Matteus 11:19 flerspråklig • Mateo 11:19 Spansk • Matthieu 11:19 Fransk • Matthaeus 11:19 Tyske • Matteus 11:19 Chinese • Matthew 11:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 11 …18For Johannes kom; han hverken åt eller drakk, og de sier: Han er besatt. 19Menneskesønnen kom; han eter og drikker, og de sier: Se, for en storeter og vindrikker, tolderes og synderes venn! Men visdommen er rettferdiggjort av sine barn. Kryssreferanser Salomos Ordsprog 23:21 For drankeren og fråtseren blir fattig, og søvn klær mannen i filler. Matteus 5:46 For om I elsker dem som elsker eder, hvad lønn har I da? Gjør ikke også tolderne det samme? Matteus 9:11 Og da fariseerne så det, sa de til hans disipler: Hvorfor eter eders mester med toldere og syndere? Lukas 5:29 Og Levi gjorde et stort gjestebud for ham i sitt hus, og der var en stor mengde toldere og andre som satt til bords med dem. Lukas 7:34 Menneskesønnen er kommet; han eter og drikker, og I sier: Se, for en storeter og vindrikker, tolderes og synderes venn! Lukas 15:2 Og både fariseerne og de skriftlærde knurret sig imellem og sa: Denne mann tar imot syndere og eter sammen med dem! |