Parallell Bibelvers Norsk (1930) og salig er den som ikke tar anstøt av mig. Dansk (1917 / 1931) og salig er den, som ikke forarges paa mig.« Svenska (1917) Och salig är den för vilken jag icke bliver en stötesten.» King James Bible And blessed is he, whosoever shall not be offended in me. English Revised Version And blessed is he, whosoever shall find none occasion of stumbling in me. Bibelen Kunnskap Treasury Lukas 2:34 Esaias 8:14,15 Matteus 11:6 Matteus 13:57,58 Johannes 6:60-66 Romerne 9:32,33 1 Korintierne 1:21-28 1 Korintierne 2:14 1 Peters 2:7,8 Lenker Lukas 7:23 Interlineært • Lukas 7:23 flerspråklig • Lucas 7:23 Spansk • Luc 7:23 Fransk • Lukas 7:23 Tyske • Lukas 7:23 Chinese • Luke 7:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 7 …22Og Jesus svarte og sa til dem: Gå bort og fortell Johannes det som I har sett og hørt: blinde ser, halte går, spedalske renses, døve hører, døde står op, og evangeliet forkynnes for fattige; 23og salig er den som ikke tar anstøt av mig. Kryssreferanser Matteus 11:6 og salig er den som ikke tar anstøt av mig. Lukas 7:22 Og Jesus svarte og sa til dem: Gå bort og fortell Johannes det som I har sett og hørt: blinde ser, halte går, spedalske renses, døve hører, døde står op, og evangeliet forkynnes for fattige; Lukas 7:24 Da nu sendebudene fra Johannes var gått bort, begynte han å tale til folket om Johannes: Hvorfor var det I gikk ut i ørkenen? for å se et rør som svaier for vinden? |