Parallell Bibelvers Norsk (1930) For hvad gagner det et menneske om han vinner den hele verden, men tar skade på sin sjel? eller hvad vil et menneske gi til vederlag for sin sjel? Dansk (1917 / 1931) Thi hvad gavner det et Menneske, om han vinder den hele Verden, men maa bøde med sin Sjæl? Eller hvad kan et Menneske give til Vederlag for sin Sjæl? Svenska (1917) Och vad hjälper det en människa, om hon vinner hela världen, men förlorar sin själ? Eller vad kan en människa giva till lösen för sin själ? King James Bible For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul? English Revised Version For what shall a man be profited, if he shall gain the whole world, and forfeit his life? or what shall a man give in exchange for his life? Bibelen Kunnskap Treasury what is. Matteus 5:29 Jobs 2:4 Markus 8:36 Lukas 9:25 gain. Matteus 4:8,9 Jobs 27:8 Lukas 12:20 Lukas 16:25 or. Salmenes 49:7,8 Markus 8:37 Lenker Matteus 16:26 Interlineært • Matteus 16:26 flerspråklig • Mateo 16:26 Spansk • Matthieu 16:26 Fransk • Matthaeus 16:26 Tyske • Matteus 16:26 Chinese • Matthew 16:26 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 16 …25For den som vil berge sitt liv, skal miste det; men den som mister sitt liv for min skyld, skal finne det. 26For hvad gagner det et menneske om han vinner den hele verden, men tar skade på sin sjel? eller hvad vil et menneske gi til vederlag for sin sjel? 27For Menneskesønnen skal komme i sin Faders herlighet med sine engler, og da skal han betale enhver efter hans gjerning. … Kryssreferanser Salmenes 49:8 - for deres livs utløsning er for dyr, og han må avstå derfra til evig tid - Matteus 4:8 Atter tok djevelen ham med op på et meget høit fjell og viste ham alle verdens riker og deres herlighet og sa til ham: Matteus 16:25 For den som vil berge sitt liv, skal miste det; men den som mister sitt liv for min skyld, skal finne det. Matteus 16:27 For Menneskesønnen skal komme i sin Faders herlighet med sine engler, og da skal han betale enhver efter hans gjerning. Lukas 9:25 For hvad gagner det et menneske om han vinner den hele verden, men mister sig selv eller tar skade på sig selv? |