Parallell Bibelvers Norsk (1930) For vi har ikke en yppersteprest som ikke kan ha medynk med våre skrøpeligheter, men en sådan som er blitt prøvd i alt i likhet med oss, dog uten synd. Dansk (1917 / 1931) Thi vi have ikke en Ypperstepræst, som ej kan have Medlidenhed med vore Skrøbeligheder, men en saadan, som er fristet i alle Ting i Lighed med os, dog uden Synd. Svenska (1917) Ty vi hava icke en sådan överstepräst som ej kan hava medlidande med våra svagheter, utan en som har varit frestad i allting, likasom vi, dock utan synd. King James Bible For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like as we are, yet without sin. English Revised Version For we have not a high priest that cannot be touched with the feeling of our infirmities; but one that hath been in all points tempted like as we are, yet without sin. Bibelen Kunnskap Treasury we have. Hebreerne 5:2 2 Mosebok 23:9 Esaias 53:4,5 Hoseas 11:8 Matteus 8:16,17 Matteus 12:20 Filippenserne 2:7,8 tempted. Hebreerne 2:17,18 Lukas 4:2 Lukas 22:28 yet. Hebreerne 7:26 Esaias 53:9 Johannes 8:46 2 Korintierne 5:21 1 Peters 2:22 1 Johannes 3:5 Lenker Hebreerne 4:15 Interlineært • Hebreerne 4:15 flerspråklig • Hebreos 4:15 Spansk • Hébreux 4:15 Fransk • Hebraeer 4:15 Tyske • Hebreerne 4:15 Chinese • Hebrews 4:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebreerne 4 14Eftersom vi da har en stor yppersteprest, som er gått gjennem himlene, Jesus, Guds Sønn, så la oss holde fast ved bekjennelsen. 15For vi har ikke en yppersteprest som ikke kan ha medynk med våre skrøpeligheter, men en sådan som er blitt prøvd i alt i likhet med oss, dog uten synd. 16La oss derfor trede frem med frimodighet for nådens trone, forat vi kan få miskunn og finne nåde til hjelp i rette tid. Kryssreferanser Matteus 4:1 Da blev Jesus av Ånden ført ut i ørkenen for å fristes av djevelen. Lukas 22:28 Men I er de som har holdt ut hos mig i mine prøvelser, Romerne 8:3 For det som var umulig for loven, idet den var maktesløs ved kjødet, det gjorde Gud, idet han sendte sin Sønn i syndig kjøds lignelse og for syndens skyld og fordømte synden i kjødet, 2 Korintierne 5:21 Ham som ikke visste av synd, har han gjort til synd for oss, forat vi i ham skal bli rettferdige for Gud. Hebreerne 2:17 derfor måtte han i alle ting bli sine brødre lik, forat han kunde bli en miskunnelig og trofast yppersteprest for Gud til å gjøre soning for folkets synder. Hebreerne 2:18 For derved at han selv har lidt og har vært fristet, kan han komme dem til hjelp som blir fristet. Hebreerne 5:2 som en som kan bære over med de vankundige og villfarende, fordi han også selv er skrøpelighet underlagt, Hebreerne 7:26 For en sådan yppersteprest måtte vi og ha, hellig, uskyldig, ren, skilt fra syndere og ophøiet over himlene Hebreerne 9:28 således skal og Kristus, efter å være ofret en gang for å bortta manges synder, annen gang åpenbare sig, uten synd, til frelse for dem som venter på ham. |