Parallell Bibelvers Norsk (1930) dem som sier: Ved vår tunge skal vi få overhånd, våre leber er med oss, hvem er herre over oss? Dansk (1917 / 1931) dem, som siger: »Vor Tunge gør os stærke, vore Læber er med os, hvo er vor Herre?« Svenska (1917) dem som säga: »Genom vår tunga äro vi starka, våra läppar stå oss bi; vem är herre över oss?» King James Bible Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us? English Revised Version Who have said, with our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us? Bibelen Kunnskap Treasury With Jeremias 18:18 Jakobs 3:5,6 our own. 1 Mosebok 3:5 2 Mosebok 5:2 Jobs 21:14,15 Jeremias 2:31 Daniel 3:15 2 Tessalonikerne 2:4 Lenker Salmenes 12:4 Interlineært • Salmenes 12:4 flerspråklig • Salmos 12:4 Spansk • Psaume 12:4 Fransk • Psalm 12:4 Tyske • Salmenes 12:4 Chinese • Psalm 12:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 12 …3Herren utrydde alle falske leber, den tunge som taler store ord, 4dem som sier: Ved vår tunge skal vi få overhånd, våre leber er med oss, hvem er herre over oss? 5For de elendiges ødeleggelses skyld, for de fattiges sukks skyld vil jeg nu reise mig, sier Herren; jeg vil gi dem frelse som stunder efter den. … Kryssreferanser Salmenes 13:4 Se hit, svar mig, Herre min Gud! Opklar mine øine, forat jeg ikke skal sove inn i døden, Salmenes 73:8 De håner og taler i ondskap om undertrykkelse; fra det høie taler de. Salmenes 73:9 De løfter sin munn op til himmelen, og deres tunge farer frem på jorden. Hoseas 7:16 De vender sig, men ikke mot det høie; de er blitt som en sviktende bue. Deres fyrster skal falle for sverdet for sin rasende tunges skyld; dette blir dem til spott i Egyptens land. Hoseas 10:3 ja, nu skal de si: Vi har ingen konge; for vi har ikke fryktet Herren, og kongen, hvad kan vel han gjøre for oss? |