Parallell Bibelvers Norsk (1930) Ve dem som er vise i egne øine og forstandige i egne tanker! Dansk (1917 / 1931) Ve dem, der tykkes sig vise og er kloge i egne Tanker! Svenska (1917) Ve dem som äro visa i sina egna ögon och hålla sig själva för kloka! King James Bible Woe unto them that are wise in their own eyes, and prudent in their own sight! English Revised Version Woe unto them that are wise their own eyes, and prudent in their own sight! Bibelen Kunnskap Treasury wise Jobs 11:12 Salomos Ordsprog 3:7 Salomos Ordsprog 26:12,16 Johannes 9:41 Romerne 1:22 Romerne 11:25 Romerne 12:16 1 Korintierne 3:18-20 in their own sight. Lenker Esaias 5:21 Interlineært • Esaias 5:21 flerspråklig • Isaías 5:21 Spansk • Ésaïe 5:21 Fransk • Jesaja 5:21 Tyske • Esaias 5:21 Chinese • Isaiah 5:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 5 …20Ve dem som kaller det onde godt og det gode ondt, som gjør mørke til lys og lys til mørke, som gjør bittert til søtt og søtt til bittert! 21Ve dem som er vise i egne øine og forstandige i egne tanker! 22Ve dem som er helter til å drikke vin og dyktige til å blande sterk drikk, … Kryssreferanser Romerne 12:16 Ha ett sinnelag mot hverandre; attrå ikke det høie, men hold eder gjerne til det lave; vær ikke selvkloke! 1 Korintierne 3:18 Ingen dåre sig selv! Om nogen iblandt eder tykkes sig å være vis i denne verden, han bli en dåre, forat han kan bli vis; Salomos Ordsprog 3:7 Vær ikke vis i egne øine, frykt Herren og vik fra det onde! Esaias 37:23 Hvem har du hånet og spottet, og mot hvem har du løftet din røst? Du har løftet dine øine til det høie, mot Israels Hellige. Esaias 40:23 den som gjør fyrster til intet, ordens dommere til ingenting; Esaias 47:10 Du stolte på din ondskap, du sa: Det er ingen som ser mig. Din visdom og din kunnskap har forført dig, så du sa i ditt hjerte: Jeg og ingen annen! |