Parallell Bibelvers Norsk (1930) Ha ett sinnelag mot hverandre; attrå ikke det høie, men hold eder gjerne til det lave; vær ikke selvkloke! Dansk (1917 / 1931) Værer enige indbyrdes; tragter ikke efter de høje Ting, men holder eder til det lave; vorder ikke kloge i eders egne Tanker! Svenska (1917) Varen ens till sinnes med varandra. Haven icke edert sinne vänt till vad högt är, utan hållen eder till det som är ringa. Hållen icke eder själva för kloka. King James Bible Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits. English Revised Version Be of the same mind one toward another. Set not your mind on high things, but condescend to things that are lowly. Be not wise in your own conceits. Bibelen Kunnskap Treasury of the. Romerne 15:5 Romerne 6:2 2 Krønikebok 30:12 Jeremias 32:39 Apostlenes-gjerninge 4:32 1 Korintierne 1:10 Filippenserne 1:27 Filippenserne 2:2,3 Filippenserne 3:16 Filippenserne 4:2 1 Peters 3:8 Mind. Salmenes 131:1,2 Jeremias 45:5 Matteus 18:1-4 Matteus 20:21-28 Lukas 4:6-11 Lukas 22:24-27 1 Peters 5:3 3 Johannes 1:9 Apenbaring 13:7,8 condescend to men of low estate. Jobs 31:13-16 Jobs 36:5 Salomos Ordsprog 17:5 Salomos Ordsprog 19:7,17,22 Matteus 6:25,26 Matteus 11:5 Matteus 26:11 Lukas 6:20 Lukas 14:13 Filippenserne 4:11-13 1 Timoteus 6:6-9 Hebreerne 13:5 Jakobs 2:5,6 Be not. Romerne 11:25 Salomos Ordsprog 3:7 Salomos Ordsprog 26:12 Esaias 5:21 1 Korintierne 3:18 1 Korintierne 4:10 1 Korintierne 6:5 1 Korintierne 8:2 Jakobs 3:13-17 Lenker Romerne 12:16 Interlineært • Romerne 12:16 flerspråklig • Romanos 12:16 Spansk • Romains 12:16 Fransk • Roemer 12:16 Tyske • Romerne 12:16 Chinese • Romans 12:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 12 …15Gled eder med de glade, og gråt med de gråtende! 16Ha ett sinnelag mot hverandre; attrå ikke det høie, men hold eder gjerne til det lave; vær ikke selvkloke! 17Gjengjeld ikke nogen ondt med ondt; legg vinn på det som godt er, for alle menneskers åsyn! … Kryssreferanser Salmenes 131:1 En sang ved festreisene; av David. Herre! Mitt hjerte er ikke stolt, og mine øine er ikke høie, og jeg gir mig ikke av med ting som er mig for store og for underlige. Salomos Ordsprog 3:7 Vær ikke vis i egne øine, frykt Herren og vik fra det onde! Salomos Ordsprog 26:5 Svar dåren efter hans dårskap, forat han ikke skal bli vis i egne øine! Esaias 5:21 Ve dem som er vise i egne øine og forstandige i egne tanker! Jeremias 45:5 Og du, du attrår store ting? Attrå dem ikke! For se, jeg lar ulykke komme over alt kjød, sier Herren. Men jeg vil gi dig ditt liv til krigsbytte på alle de steder hvor du går hen. Romerne 11:20 Vel! ved sin vantro blev de avbrutt, men du står ved din tro; vær ikke overmodig, men frykt! Romerne 11:25 For jeg vil ikke, brødre, at I skal være uvitende om denne hemmelighet - forat I ikke skal tykkes eder selv kloke - at forherdelse delvis er kommet over Israel, inntil fylden av hedningene er kommet inn, Romerne 12:3 For ved den nåde som er mig gitt, sier jeg til enhver iblandt eder at han ikke skal tenke høiere enn han bør tenke, men tenke så at han tenker sindig, alt efter som Gud har tilmålt enhver hans mål av tro. Romerne 15:5 Men tålmodets og trøstens Gud gi eder å ha ett sinn innbyrdes efter Kristi Jesu forbillede, 1 Korintierne 1:10 Men jeg formaner eder, brødre, ved vår Herre Jesu Kristi navn at I alle må føre den samme tale, og at det ikke må være splid iblandt eder, men at I må være fast forenet i samme sinn og i samme mening. 2 Korintierne 13:11 For øvrig, brødre, gled eder, bli fullkomne, la eder formane, ha ett sinn, hold fred med hverandre, så skal kjærlighetens og fredens Gud være med eder. Filippenserne 2:2 da gjør min glede fullkommen, så I har det samme sinn, idet I har den samme kjærlighet og med én sjel har det ene sinn, Filippenserne 4:2 Evodia formaner jeg, og Syntyke formaner jeg til å ha det samme sinn i Herren; 1 Peters 3:8 Og til slutning: Vær alle enige, medlidende, kjærlige mot brødrene, barmhjertige, ydmyke, |