Parallell Bibelvers Norsk (1930) Også i Juda rådet Guds hånd, så han gav dem et samdrektig sinn til å gjøre det som kongen og høvdingene hadde befalt efter Herrens ord. Dansk (1917 / 1931) ogsaa i Juda virkede Guds Haand, saa at han gav dem et endrægtigt Hjerte til at udføre, hvad Kongen og Øversterne havde paabudt i Kraft af HERRENS Ord. Svenska (1917) Också i Juda verkade Guds hand, så att han gav dem ett endräktigt hjärta till att göra efter vad konungen och de överste hade bjudit i kraft av HERRENS ord. King James Bible Also in Judah the hand of God was to give them one heart to do the commandment of the king and of the princes, by the word of the LORD. English Revised Version Also in Judah was the hand of God to give them one heart, to do the commandment of the king and of the princes by the word of the LORD. Bibelen Kunnskap Treasury the hand of God 2 Krønikebok 29:36 1 Krønikebok 29:18,19 Esras 7:27 Salmenes 110:3 Jeremias 24:7 Jeremias 32:39 Esekiel 36:26 Filippenserne 2:13 2 Tessalonikerne 2:13,14 the commandment 5 Mosebok 4:2,5,6 1 Tessalonikerne 4:2 by the word 2 Krønikebok 29:25 Apostlenes-gjerninge 4:19 Lenker 2 Krønikebok 30:12 Interlineært • 2 Krønikebok 30:12 flerspråklig • 2 Crónicas 30:12 Spansk • 2 Chroniques 30:12 Fransk • 2 Chronik 30:12 Tyske • 2 Krønikebok 30:12 Chinese • 2 Chronicles 30:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Krønikebok 30 …11Det var bare nogen få i Aser og Manasse og Sebulon som ydmyket sig og kom til Jerusalem. 12Også i Juda rådet Guds hånd, så han gav dem et samdrektig sinn til å gjøre det som kongen og høvdingene hadde befalt efter Herrens ord. Kryssreferanser 2 Korintierne 3:5 ikke at vi av oss selv duer til å uttenke noget som av oss selv, men vår duelighet er av Gud, Filippenserne 2:13 for Gud er den som virker i eder både å ville og å virke til hans velbehag. Hebreerne 13:20 Men fredens Gud, som i kraft av en evig pakts blod førte fårenes store hyrde, vår Herre Jesus, op fra de døde, Hebreerne 13:21 han gjøre eder fullt dyktige i all god gjerning, så I kan gjøre hans vilje, idet han virker i eder det som tekkes ham, ved Jesus Kristus; ham være æren i all evighet! Amen. 2 Krønikebok 29:15 De samlet sine brødre og helliget sig og gikk så inn for å rense Herrens hus, således som kongen hadde befalt efter Herrens ord. Jeremias 32:39 Og jeg vil gi dem ett hjerte og lære dem en vei til å frykte mig alle dager, så det må gå dem vel, dem og deres barn efter dem. |