Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han sa til henne: Hvad vil du? Hun sa til ham: Si at disse mine to sønner skal sitte, den ene ved din høire og den andre ved din venstre side i ditt rike! Dansk (1917 / 1931) Men han sagde til hende: »Hvad vil du?« Hun siger til ham: »Sig, at disse mine to Sønner skulle i dit Rige sidde den ene ved din højre, den anden ved din venstre Side.« Svenska (1917) Han frågade henne: »Vad vill du?» Hon svarade honom: »Säg att i ditt rike den ene av dessa mina två söner skall få sitta på din högra sida, och den andre på din vänstra.» King James Bible And he said unto her, What wilt thou? She saith unto him, Grant that these my two sons may sit, the one on thy right hand, and the other on the left, in thy kingdom. English Revised Version And he said unto her, What wouldest thou? She saith unto him, Command that these my two sons may sit, one on thy right hand, and one on thy left hand, in thy kingdom. Bibelen Kunnskap Treasury What. Matteus 20:32 1 Kongebok 3:5 Esters 5:3 Markus 6:22 Markus 10:36,51 Lukas 18:41 Johannes 15:7 Grant. Matteus 18:1 Matteus 19:28 Jeremias 45:5 Markus 10:37 Lukas 22:24 Romerne 12:10 Filemon 1:2,3 the one. 1 Kongebok 2:19 Salmenes 45:9 Salmenes 110:1 Markus 16:19 Romerne 8:34 Kolossenserne 3:1 in thy. Lukas 17:20,21 Lukas 19:11 Apostlenes-gjerninge 1:6 Lenker Matteus 20:21 Interlineært • Matteus 20:21 flerspråklig • Mateo 20:21 Spansk • Matthieu 20:21 Fransk • Matthaeus 20:21 Tyske • Matteus 20:21 Chinese • Matthew 20:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 20 20Da gikk Sebedeus-sønnenes mor til ham med sine sønner, falt ned for ham og bad ham om noget. 21Han sa til henne: Hvad vil du? Hun sa til ham: Si at disse mine to sønner skal sitte, den ene ved din høire og den andre ved din venstre side i ditt rike! 22Men Jesus svarte og sa: I vet ikke hvad det er I ber om. Kan I drikke den kalk jeg skal drikke? De sa til ham: Det kan vi. … Kryssreferanser Matteus 19:28 Da sa Jesus til dem: Sannelig sier jeg eder: I som har fulgt mig, I skal i gjenfødelsen, når Menneskesønnen sitter på sin herlighets trone, også sitte på tolv troner og dømme Israels tolv stammer. Matteus 20:22 Men Jesus svarte og sa: I vet ikke hvad det er I ber om. Kan I drikke den kalk jeg skal drikke? De sa til ham: Det kan vi. |