Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Jesus stod stille og kalte på dem og sa: Hvad vil I jeg skal gjøre for eder? Dansk (1917 / 1931) Og Jesus stod stille og kaldte paa dem og sagde: »Hvad ville I, at jeg skal gøre for eder?« Svenska (1917) Då stannade Jesus och kallade dem till sig och sade: »Vad viljen I att jag skall göra eder?» King James Bible And Jesus stood still, and called them, and said, What will ye that I shall do unto you? English Revised Version And Jesus stood still, and called them, and said, What will ye that I should do unto you? Bibelen Kunnskap Treasury What. Matteus 20:21 Esekiel 36:37 Apostlenes-gjerninge 10:29 Filippenserne 4:6 Lenker Matteus 20:32 Interlineært • Matteus 20:32 flerspråklig • Mateo 20:32 Spansk • Matthieu 20:32 Fransk • Matthaeus 20:32 Tyske • Matteus 20:32 Chinese • Matthew 20:32 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 20 …31Folket truet dem at de skulde tie; men de ropte enda mere og sa: Herre, miskunn dig over oss, du Davids sønn! 32Og Jesus stod stille og kalte på dem og sa: Hvad vil I jeg skal gjøre for eder? 33De sa: Herre! at våre øine må bli oplatt! … Kryssreferanser Matteus 20:31 Folket truet dem at de skulde tie; men de ropte enda mere og sa: Herre, miskunn dig over oss, du Davids sønn! Matteus 20:33 De sa: Herre! at våre øine må bli oplatt! |