Parallell Bibelvers Norsk (1930) De sa: Herre! at våre øine må bli oplatt! Dansk (1917 / 1931) De sige til ham: »Herre! at vore Øjne maatte oplades.« Svenska (1917) De svarade honom: »Herre, låt våra ögon bliva öppnade.» King James Bible They say unto him, Lord, that our eyes may be opened. English Revised Version They say unto him, Lord, that our eyes may be opened. Bibelen Kunnskap Treasury Lord. Salmenes 119:18 Efeserne 1:17-19 Lenker Matteus 20:33 Interlineært • Matteus 20:33 flerspråklig • Mateo 20:33 Spansk • Matthieu 20:33 Fransk • Matthaeus 20:33 Tyske • Matteus 20:33 Chinese • Matthew 20:33 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 20 …32Og Jesus stod stille og kalte på dem og sa: Hvad vil I jeg skal gjøre for eder? 33De sa: Herre! at våre øine må bli oplatt! 34Da ynkedes Jesus inderlig og rørte ved deres øine; og straks fikk de sitt syn igjen, og de fulgte ham. Kryssreferanser Matteus 20:32 Og Jesus stod stille og kalte på dem og sa: Hvad vil I jeg skal gjøre for eder? Matteus 20:34 Da ynkedes Jesus inderlig og rørte ved deres øine; og straks fikk de sitt syn igjen, og de fulgte ham. |