Parallell Bibelvers Norsk (1930) Lat op mine øine, så jeg kan skue de underfulle ting i din lov! Dansk (1917 / 1931) Oplad mine Øjne, at jeg maa skue de underfulde Ting i din Lov. Svenska (1917) Öppna mina ögon, så att jag kan skåda undren i din lag. King James Bible Open thou mine eyes, that I may behold wondrous things out of thy law. English Revised Version Open thou mine eyes, that I may behold wondrous things out of thy law. Bibelen Kunnskap Treasury open. Esaias 29:10-12,18 Esaias 32:3 Esaias 35:5 Matteus 13:13 Matteus 16:17 Johannes 9:39 Apostlenes-gjerninge 26:18 2 Korintierne 3:14-18 2 Korintierne 4:4-6 Efeserne 1:17,18 Apenbaring 3:18 wondrous Salmenes 119:96 Hoseas 8:12 2 Korintierne 3:13 Hebreerne 8:5 Hebreerne 10:1 Lenker Salmenes 119:18 Interlineært • Salmenes 119:18 flerspråklig • Salmos 119:18 Spansk • Psaume 119:18 Fransk • Psalm 119:18 Tyske • Salmenes 119:18 Chinese • Psalm 119:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 119 …17Gjør vel imot din tjener, så jeg kan leve! Da vil jeg holde ditt ord. 18Lat op mine øine, så jeg kan skue de underfulle ting i din lov! 19Jeg er en gjest på jorden; skjul ikke dine bud for mig! … Kryssreferanser Salmenes 119:17 Gjør vel imot din tjener, så jeg kan leve! Da vil jeg holde ditt ord. Salmenes 119:19 Jeg er en gjest på jorden; skjul ikke dine bud for mig! Salmenes 119:129 Underfulle er dine vidnesbyrd; derfor tar min sjel vare på dem. Esaias 29:18 Og på den dag skal de døve høre bokens ord, og ut fra mulm og mørke skal de blindes øine se, |