Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da de nu var kommet sammen, spurte de ham: Herre! gjenreiser du på den tid riket for Israel? Dansk (1917 / 1931) Som de nu vare forsamlede, spurgte de ham og sagde: »Herre! opretter du paa denne Tid Riget igen for Israel?« Svenska (1917) Då de nu hade kommit tillhopa, frågade de honom och sade: »Herre, skall du nu i denna tid upprätta igen riket åt Israel?» King James Bible When they therefore were come together, they asked of him, saying, Lord, wilt thou at this time restore again the kingdom to Israel? English Revised Version They therefore, when they were come together, asked him, saying, Lord, dost thou at this time restore the kingdom to Israel? Bibelen Kunnskap Treasury Lord. Matteus 24:3 Johannes 21:21 restore. 1 Mosebok 49:10 Esaias 1:26 Esaias 9:6,7 Jeremias 23:5,6 Jeremias 33:15-17,26 Esekiel 37:24-27 Daniel 7:27 Hoseas 3:4 Joel 3:16-21 Amos 9:11 Obadias 1:17 21 Mika 5:2 Sefanias 3:15-17 Sakarias 9:9 Matteus 20:21 Lukas 22:29 Lenker Apostlenes-gjerninge 1:6 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 1:6 flerspråklig • Hechos 1:6 Spansk • Actes 1:6 Fransk • Apostelgeschichte 1:6 Tyske • Apostlenes-gjerninge 1:6 Chinese • Acts 1:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 1 6Da de nu var kommet sammen, spurte de ham: Herre! gjenreiser du på den tid riket for Israel? 7Han sa til dem: Det tilkommer ikke eder å vite tider eller timer som min Fader har fastsatt av sin egen makt; … Kryssreferanser Matteus 17:11 Han svarte og sa: Elias kommer visstnok og skal sette alt i rette skikk; Markus 9:12 Han sa til dem: Elias kommer først og setter alt i rette skikk, og hvad står det skrevet om Menneskesønnen? At han skal lide meget og bli foraktet. Lukas 17:20 Men da han blev spurt av fariseerne når Guds rike skulde komme, svarte han dem og sa: Guds rike kommer ikke på den måte at en kan se det med sine øine; Lukas 19:11 Mens de hørte på dette, la han også en lignelse til, fordi han var nær ved Jerusalem, og de tenkte at Guds rike straks skulde komme til syne. |