Parallell Bibelvers Norsk (1930) og sier: Gud har forlatt ham; forfølg og grip ham, for det er ingen som redder! Dansk (1917 / 1931) »Gud har svigtet ham! Efter ham! Grib ham, thi ingen frelser!« Svenska (1917) »Gud har övergivit honom; förföljen och gripen honom, ty det finnes ingen som räddar.» King James Bible Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him. English Revised Version Saying, God hath forsaken him: pursue and take him; for there is none to deliver. Bibelen Kunnskap Treasury God Salmenes 3:2 Salmenes 37:25,28 Salmenes 41:7,8 Salmenes 42:10 Matteus 27:42,43,46,49 for there Salmenes 7:2 Salmenes 50:22 2 Krønikebok 32:13,14 Daniel 3:15 Lenker Salmenes 71:11 Interlineært • Salmenes 71:11 flerspråklig • Salmos 71:11 Spansk • Psaume 71:11 Fransk • Psalm 71:11 Tyske • Salmenes 71:11 Chinese • Psalm 71:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 71 …10For mine fiender har sagt om mig, de som tar vare på mitt liv, rådslår tilsammen 11og sier: Gud har forlatt ham; forfølg og grip ham, for det er ingen som redder! 12Gud, vær ikke langt borte fra mig! Min Gud, skynd dig å hjelpe mig! … Kryssreferanser Salmenes 3:2 Mange sier til min sjel: Det er ingen frelse for ham hos Gud. Sela*. Salmenes 7:2 forat ikke fienden skal sønderrive min sjel som en løve, sønderbryte, og det er ingen som redder! Salmenes 41:8 En ugjerning henger ved ham, og han som ligger der, skal ikke stå op mere. Salmenes 55:3 for fiendens røst, for den ugudeliges undertrykkelse; for de velter elendighet over mig, og i vrede forfølger de mig. |