Parallell Bibelvers Norsk (1930) Andre har han frelst, sig selv kan han ikke frelse! Han er jo Israels konge; la ham nu stige ned av korset, så skal vi tro på ham! Dansk (1917 / 1931) »Andre har han frelst, sig selv kan han ikke frelse; er han Israels Konge, saa lad ham nu stige ned af Korset, saa ville vi tro paa ham. Svenska (1917) »Andra har han hjälpt; sig själv kan han icke hjälpa. Han är ju Israels konung; han stige nu ned från korset, så vilja vi tro på honom. King James Bible He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him. English Revised Version He saved others; himself he cannot save. He is the King of Israel; let him now come down from the cross, and we will believe on him. Bibelen Kunnskap Treasury saved. Johannes 9:24 Johannes 12:47 Apostlenes-gjerninge 4:14 the King. Matteus 27:37 Matteus 2:2 Lukas 19:38 Johannes 1:49 Lenker Matteus 27:42 Interlineært • Matteus 27:42 flerspråklig • Mateo 27:42 Spansk • Matthieu 27:42 Fransk • Matthaeus 27:42 Tyske • Matteus 27:42 Chinese • Matthew 27:42 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 27 …41Likeså spottet også yppersteprestene tillikemed de skriftlærde og de eldste ham og sa: 42Andre har han frelst, sig selv kan han ikke frelse! Han er jo Israels konge; la ham nu stige ned av korset, så skal vi tro på ham! 43Han har satt sin lit til Gud; han fri ham nu om han har behag i ham! Han har jo sagt: Jeg er Guds Sønn. … Kryssreferanser Matteus 27:37 Og over hans hode satte de klagemålet imot ham, således skrevet: Dette er Jesus, jødenes konge. Matteus 27:40 Du som bryter ned templet og bygger det op igjen på tre dager, frels dig selv! Er du Guds Sønn, da stig ned av korset! Matteus 27:41 Likeså spottet også yppersteprestene tillikemed de skriftlærde og de eldste ham og sa: Markus 15:31 Likeså spottet også yppersteprestene ham sig imellem sammen med de skriftlærde og sa: Andre har han frelst, sig selv kan han ikke frelse! Markus 15:32 La nu Messias, Israels konge, stige ned av korset, så vi kan se det og tro! Også de som var korsfestet sammen med ham, hånte ham. Lukas 23:35 Og folket stod og så på; men rådsherrene spottet ham og sa: Andre har han frelst, la ham nu frelse sig selv dersom han er Guds Messias, den utvalgte! Lukas 23:37 Er du jødenes konge, da frels dig selv! Johannes 1:49 Natanael svarte ham: Rabbi! du er Guds Sønn, du er Israels konge! Johannes 12:13 tok de palmegrener og gikk ut for å møte ham, og ropte: Hosianna! Velsignet være han som kommer i Herrens navn, Israels konge! |