Parallell Bibelvers Norsk (1930) La nu Messias, Israels konge, stige ned av korset, så vi kan se det og tro! Også de som var korsfestet sammen med ham, hånte ham. Dansk (1917 / 1931) Kristus, Israels Konge — lad ham nu stige ned af Korset, for at vi kunne se det og tro!« Ogsaa de, som vare korsfæstede med ham, haanede ham. Svenska (1917) Han som är Messias, Israels konung, han stige nu ned från korset, så att vi få se det och tro.» Också de män som voro korsfästa med honom smädade honom. King James Bible Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him. English Revised Version Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reproached him. Bibelen Kunnskap Treasury Christ. Markus 14:61,62 Esaias 44:6 Sefanias 3:15 Sakarias 9:9 Johannes 1:49 Johannes 12:13 Johannes 19:12-15 Johannes 20:25-29 that. Romerne 3:3 2 Timoteus 2:18 And. Matteus 27:44 Lukas 23:39-43 Lenker Markus 15:32 Interlineært • Markus 15:32 flerspråklig • Marcos 15:32 Spansk • Marc 15:32 Fransk • Markus 15:32 Tyske • Markus 15:32 Chinese • Mark 15:32 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 15 …31Likeså spottet også yppersteprestene ham sig imellem sammen med de skriftlærde og sa: Andre har han frelst, sig selv kan han ikke frelse! 32La nu Messias, Israels konge, stige ned av korset, så vi kan se det og tro! Også de som var korsfestet sammen med ham, hånte ham. Kryssreferanser Matteus 27:42 Andre har han frelst, sig selv kan han ikke frelse! Han er jo Israels konge; la ham nu stige ned av korset, så skal vi tro på ham! Matteus 27:44 På samme måte hånte også røverne ham, de som var korsfestet med ham. Markus 15:26 Og innskriften med klagemålet imot ham lød: Jødenes konge. Markus 15:27 Og sammen med ham korsfestet de to røvere, en på hans høire og en på hans venstre side; Lukas 23:39 En av ugjerningsmennene som hang der, spottet ham og sa: Er ikke du Messias? Frels dig selv og oss! Johannes 1:49 Natanael svarte ham: Rabbi! du er Guds Sønn, du er Israels konge! |