Matteus 27:44
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
På samme måte hånte også røverne ham, de som var korsfestet med ham.

Dansk (1917 / 1931)
Og paa samme Maade haanede ogsaa Røverne ham, som vare korsfæstede med ham.

Svenska (1917)
På samma sätt smädade honom också rövarna som voro korsfästa med honom.

King James Bible
The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth.

English Revised Version
And the robbers also that were crucified with him cast upon him the same reproach.
Bibelen Kunnskap Treasury

Matteus 27:38
Da blev to røvere korsfestet sammen med ham, en på den høire og en på den venstre side.

Jobs 30:7-9
Mellem buskene skriker de, i neslekratt samler de sig, …

Salmenes 35:15
Men nu da jeg vakler, gleder de sig og flokker sig sammen; skarns-folk flokker sig om mig uten at jeg visste det; de sønderriver* og hviler ikke.

Markus 15:32
La nu Messias, Israels konge, stige ned av korset, så vi kan se det og tro! Også de som var korsfestet sammen med ham, hånte ham.

Lukas 23:39,40
En av ugjerningsmennene som hang der, spottet ham og sa: Er ikke du Messias? Frels dig selv og oss! …

Lenker
Matteus 27:44 InterlineærtMatteus 27:44 flerspråkligMateo 27:44 SpanskMatthieu 27:44 FranskMatthaeus 27:44 TyskeMatteus 27:44 ChineseMatthew 27:44 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matteus 27
43Han har satt sin lit til Gud; han fri ham nu om han har behag i ham! Han har jo sagt: Jeg er Guds Sønn. 44På samme måte hånte også røverne ham, de som var korsfestet med ham.
Kryssreferanser
Markus 15:32
La nu Messias, Israels konge, stige ned av korset, så vi kan se det og tro! Også de som var korsfestet sammen med ham, hånte ham.

Lukas 23:39
En av ugjerningsmennene som hang der, spottet ham og sa: Er ikke du Messias? Frels dig selv og oss!

Romerne 15:3
For Kristus levde heller ikke sig selv til behag, men, som skrevet er: Deres hån som hånte dig, falt på mig.

Jakobs 1:5
Men dersom nogen av eder mangler visdom, da bede han Gud, han som gir alle villig og uten onde ord, og den skal gis ham.

Matteus 27:43
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden