Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men nu da jeg vakler, gleder de sig og flokker sig sammen; skarns-folk flokker sig om mig uten at jeg visste det; de sønderriver* og hviler ikke. Dansk (1917 / 1931) Men nu jeg vakler, glæder de sig, de stimler sammen, Uslinger, fremmede for mig, stimler sammen imod mig, haaner mig uden Ophør; Svenska (1917) Men de glädja sig över mitt fall och rota sig samman; ja, eländiga människor, som jag icke känner, rota sig samman mot mig, de smäda mig utan uppehåll. King James Bible But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yea, the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not: English Revised Version But when I halted they rejoiced, and gathered themselves together: the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not: Bibelen Kunnskap Treasury in mine Salmenes 35:25,26 Salmenes 41:8 Salmenes 71:10,11 Jobs 31:29 Salomos Ordsprog 17:5 Salomos Ordsprog 24:17,18 adversity [heb. Salmenes 38:17 Jeremias 20:10 1 Korintierne 13:6 the objects Salmenes 22:16 Salmenes 69:12 Jobs 30:1-12 Matteus 27:27-30,39-44 Apostlenes-gjerninge 17:5 I knew Salmenes 35:8 they Salmenes 7:2 Salmenes 57:4 Jobs 16:9 Lenker Salmenes 35:15 Interlineært • Salmenes 35:15 flerspråklig • Salmos 35:15 Spansk • Psaume 35:15 Fransk • Psalm 35:15 Tyske • Salmenes 35:15 Chinese • Psalm 35:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 35 …14Jeg gikk omkring, som om det var min venn, min bror; jeg gikk nedbøiet i sørgeklær som en som sørger over sin mor. 15Men nu da jeg vakler, gleder de sig og flokker sig sammen; skarns-folk flokker sig om mig uten at jeg visste det; de sønderriver* og hviler ikke. 16Som skamløse som spotter for et stykke brød, skjærer de tenner imot mig. … Kryssreferanser Jobs 16:10 De* spilet op sin munn mot mig, med hån slo de mine kinnben; alle slo de sig sammen mot mig. Jobs 30:1 Men nu ler de av mig, de som er yngre av år enn jeg, hvis fedre jeg aktet så ringe at jeg ikke vilde sette dem blandt mine fehunder. Jobs 30:8 barn av dårer og æreløse folk, pisket ut av landet. Salmenes 7:2 forat ikke fienden skal sønderrive min sjel som en løve, sønderbryte, og det er ingen som redder! Salmenes 38:17 For jeg er nær ved å falle, og min smerte er alltid for mig. Salomos Ordsprog 24:17 Når din fiende faller, må du ikke glede dig, og når han snubler, må ikke ditt hjerte fryde sig, Klagesangene 1:21 De hørte at jeg sukket, det var ingen som trøstet mig; alle mine fiender hørte om min ulykke, de gledet sig over at du har gjort det. Men du lar komme en dag som du har forkynt, og da skal de bli som jeg. Obadias 1:12 Se ikke med skadefryd på din brors dag, på hans ulykkes dag, og gled dig ikke over Judas barn på deres undergangs dag, og lukk ikke din munn så vidt op på trengselens dag! |