Parallell Bibelvers Norsk (1930) La dem ikke si i sitt hjerte: Ha! Efter ønske! La dem ikke si: Vi har opslukt ham! Dansk (1917 / 1931) Og sige i Hjertet: »Ha! som vi ønsked!« lad dem ikke sige: »Vi slugte ham!« Svenska (1917) Låt dem icke säga i sina hjärtan: »Rätt så, det gick såsom vi ville!» Låt dem icke säga: »Vi hava fördärvat honom.» King James Bible Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up. English Revised Version Let them not say in their heart, Aha, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up. Bibelen Kunnskap Treasury say Salmenes 27:12 Salmenes 28:3 Salmenes 70:3 Salmenes 74:8 Jobs 1:5 Markus 2:6,8 Ah [heb. Salmenes 140:8 2 Mosebok 15:9 Matteus 27:43 We have Salmenes 56:1,2 Salmenes 57:3 Salmenes 124:3 2 Samuel 20:19 Klagesangene 2:16 1 Korintierne 15:54 Lenker Salmenes 35:25 Interlineært • Salmenes 35:25 flerspråklig • Salmos 35:25 Spansk • Psaume 35:25 Fransk • Psalm 35:25 Tyske • Salmenes 35:25 Chinese • Psalm 35:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 35 …24Døm mig efter din rettferdighet, Herre min Gud, og la dem ikke glede sig over mig! 25La dem ikke si i sitt hjerte: Ha! Efter ønske! La dem ikke si: Vi har opslukt ham! 26La alle dem få skam og bli til skamme som gleder sig ved min ulykke! La dem som ophøier sig over mig, klæs i skam og skjensel! … Kryssreferanser Salmenes 35:21 Og de lukker sin munn vidt op imot mig, de sier: Ha, ha! Der ser vårt øie! Salmenes 56:1 Til sangmesteren; efter Den målløse due på de fjerne steder*; av David; en gyllen sang da filistrene grep ham i Gat**. Salmenes 56:2 Mine fiender søker å opsluke mig hele dagen; for mange er de som strider mot mig i overmot. Salmenes 124:3 da hadde de slukt oss levende, da deres vrede var optendt imot oss, Salomos Ordsprog 1:12 vi vil sluke dem levende som dødsriket, med hud og hår, likesom det sluker dem som farer ned i graven; Klagesangene 2:16 Alle dine fiender spiler op sin munn mot dig, de spotter og skjærer tenner, de sier: Vi har ødelagt den; ja, dette er den dag vi har ventet på; vi har oplevd den, vi har sett den. Habakuk 1:13 Du som er ren av øine, så du ikke kan se på ondt* og ikke er i stand til å skue på elendighet**! Hvorfor ser du på troløse, hvorfor tier du når den ugudelige tilintetgjør den som er rettferdigere enn han? |