Parallell Bibelvers Norsk (1930) Overgi mig ikke til mine fienders mordlyst! for falske vidner står op imot mig, og menn som fnyser av vold. Dansk (1917 / 1931) giv mig ikke i glubske Uvenners Magt! Thi falske Vidner, der udaander Vold, staar frem imod mig. Svenska (1917) Överlämna mig icke åt mina ovänners vilja; ty mot mig uppstå falska vittnen och män som andas våld. King James Bible Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty. English Revised Version Deliver me not over unto the will of mine adversaries: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty. Bibelen Kunnskap Treasury I will Salmenes 31:8 Salmenes 35:25 Salmenes 38:16 Salmenes 41:11 Salmenes 140:8 FALSE Salmenes 35:11 2 Mosebok 20:16 1 Samuels 22:9,10 1 Samuels 26:19 2 Samuel 16:7,8 Matteus 26:59,60 Apostlenes-gjerninge 6:11-13 breathe Salmenes 25:19 Apostlenes-gjerninge 9:1 Apostlenes-gjerninge 26:11 Lenker Salmenes 27:12 Interlineært • Salmenes 27:12 flerspråklig • Salmos 27:12 Spansk • Psaume 27:12 Fransk • Psalm 27:12 Tyske • Salmenes 27:12 Chinese • Psalm 27:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 27 …11Lær mig, Herre, din vei, og led mig på den jevne sti for mine fienders skyld! 12Overgi mig ikke til mine fienders mordlyst! for falske vidner står op imot mig, og menn som fnyser av vold. 13O, dersom jeg ikke trodde å skulle se Herrens godhet i de levendes land! - … Kryssreferanser Matteus 26:60 men de fant ikke noget, enda mange falske vidner kom frem. Men til sist kom to frem og sa: Apostlenes-gjerninge 9:1 Men Saulus fnyste fremdeles av trusel og mord mot Herrens disipler, og han gikk til ypperstepresten 5 Mosebok 19:16 Når et ondsindet vidne står frem mot nogen for å vidne mot ham om en forbrytelse, 5 Mosebok 19:18 og dommerne skal nøie granske saken; er da vidnet et falskt vidne, har han vidnet falsk mot sin bror, Salmenes 17:9 for de ugudelige, som ødelegger mig, mine dødsfiender, som omringer mig! Salmenes 35:11 Der opstår urettferdige vidner, de spør mig om det jeg ikke vet. Salmenes 41:2 Herren skal verge ham og holde ham i live; han skal bli lykksalig i landet, og du skal visselig ikke overgi ham til hans fienders mordlyst. Salomos Ordsprog 6:19 den som taler løgn og vidner falsk, og den som volder tretter mellem brødre. Jeremias 37:14 Da sa Jeremias: Det er løgn; jeg vil ikke gå over til kaldeerne. Men Jerija hørte ikke på Jeremias, han grep ham og førte ham til høvdingene. |