Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Sime'i bante ham med de ord: Bort, bort med dig, din blodhund, din niding! Dansk (1917 / 1931) Og Simeï forbandede ham med de Ord: »Bort, bort med dig, din Blodhund, din Usling! Svenska (1917) Och Simeis ord, när han förbannade honom, voro dessa: »Bort, bort, du blodsman, du ogärningsman! King James Bible And thus said Shimei when he cursed, Come out, come out, thou bloody man, and thou man of Belial: English Revised Version And thus said Shimei when he cursed, Begone, begone, thou man of blood, and man of Belial: Bibelen Kunnskap Treasury bloody man [heb] man of blood 2 Samuel 3:37 2 Samuel 11:15-17 2 Samuel 12:9 Salmenes 5:6 Salmenes 51:14 man of Belial 5 Mosebok 13:13 1 Samuels 2:12 1 Samuels 25:17 1 Kongebok 21:10,13 Lenker 2 Samuel 16:7 Interlineært • 2 Samuel 16:7 flerspråklig • 2 Samuel 16:7 Spansk • 2 Samuel 16:7 Fransk • 2 Samuel 16:7 Tyske • 2 Samuel 16:7 Chinese • 2 Samuel 16:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Samuel 16 …6og kastet med sten efter David og alle kong Davids tjenere, mens alt folket og alle de djerveste krigsmenn gikk med ham, både på høire og venstre side. 7Og Sime'i bante ham med de ord: Bort, bort med dig, din blodhund, din niding! 8Herren har nu latt komme igjen over dig alt det blod som har flytt i Sauls hus, han i hvis sted du blev konge, og Herren har gitt kongedømmet til din sønn Absalom; se, nu er du kommet i den ulykke du har fortjent; for en blodhund er du. … Kryssreferanser 2 Samuel 12:9 Hvorfor har du foraktet Herrens ord og gjort hvad som er ondt i hans øine? Hetitten Uria har du slått med sverdet; hans hustru har du tatt til hustru for dig selv, og ham har du drept med Ammons barns sverd. 2 Samuel 16:6 og kastet med sten efter David og alle kong Davids tjenere, mens alt folket og alle de djerveste krigsmenn gikk med ham, både på høire og venstre side. 2 Samuel 19:21 Men Abisai, Serujas sønn, tok til orde og sa: Skal ikke Sime'i late livet - han som har bannet Herrens salvede? 2 Samuel 20:1 Nu traff det sig så at det på det sted var en illesinnet mann som hette Seba, sønn av Bikri, en benjaminitt. Han støtte i basunen og sa: Vi har ingen del i David og ingen lodd i Isais sønn; hver mann til sine telt, Israel! Salmenes 55:3 for fiendens røst, for den ugudeliges undertrykkelse; for de velter elendighet over mig, og i vrede forfølger de mig. |