Parallell Bibelvers Norsk (1930) Tenk nu efter, så du vet hvad du skal gjøre! For ulykken henger over vår herre og hele hans hus, og selv er han et ondt menneske, så ingen kan tale til ham. Dansk (1917 / 1931) Se nu til, hvad du vil gøre, thi Ulykken hænger over Hovedet paa vor Herre og hele hans Hus; han selv er jo en Usling, man ikke kan tale med!« Svenska (1917) Så betänk nu och se till, vad du bör göra, ty något ont är nog beslutet mot vår herre och över hela hans hus; och han är ju en ond man, så att ingen vågar säga något åt honom.» King James Bible Now therefore know and consider what thou wilt do; for evil is determined against our master, and against all his household: for he is such a son of Belial, that a man cannot speak to him. English Revised Version Now therefore know and consider what thou wilt do; for evil is determined against our master, and against all his house: for he is such a son of Belial, that one cannot speak to him. Bibelen Kunnskap Treasury evil 1 Samuels 20:7,9,33 2 Krønikebok 25:16 Esters 7:7 a son of Belial 1 Samuels 25:25 1 Samuels 2:12 5 Mosebok 13:13 Dommernes 19:22 2 Samuel 23:6,7 1 Kongebok 21:10,13 2 Krønikebok 13:7 that a man 1 Samuels 20:32,33 2 Kongebok 5:13,14 Lenker 1 Samuels 25:17 Interlineært • 1 Samuels 25:17 flerspråklig • 1 Samuel 25:17 Spansk • 1 Samuel 25:17 Fransk • 1 Samuel 25:17 Tyske • 1 Samuels 25:17 Chinese • 1 Samuel 25:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Samuels 25 …16De var som en mur omkring oss både natt og dag i all den tid vi var sammen med dem og gjætte småfeet. 17Tenk nu efter, så du vet hvad du skal gjøre! For ulykken henger over vår herre og hele hans hus, og selv er han et ondt menneske, så ingen kan tale til ham. Kryssreferanser 1 Samuels 10:27 Men nogen ugudelige mennesker sa: Hvad hjelp skal denne kunne gi oss? Og de ringeaktet ham og kom ikke med gaver til ham; men han lot som han ikke merket det. 1 Samuels 20:7 Dersom han da sier så: Det er godt - da kan din tjener være trygg; men dersom hans vrede optendes, så kan du være viss på at det er hans faste forsett å gjøre noget ondt. 1 Samuels 25:16 De var som en mur omkring oss både natt og dag i all den tid vi var sammen med dem og gjætte småfeet. 1 Samuels 25:18 Da skyndte Abiga'il sig og tok to hundre brød og to skinnsekker med vin og fem får som var tillaget og fem mål ristet korn og hundre rosinkaker og to hundre fikenkaker og la dem på asenene. |