Parallell Bibelvers Norsk (1930) Det er stått frem ugudelige menn av din midte, og de har forført innbyggerne i sin by og sagt: La oss gå bort og dyrke andre guder - sådanne som I ikke kjenner - Dansk (1917 / 1931) er optraadt Niddinger af din egen Midte, som har forført deres Bysbørn til at gaa hen og dyrke fremmede Guder, som I ikke før kendte til, Svenska (1917) att män hava uppstått bland dig, onda män som förföra invånarna i sin stad, i det att de säga: »Låt oss gå åstad och tjäna andra gudar, som I icke kännen», King James Bible Certain men, the children of Belial, are gone out from among you, and have withdrawn the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known; English Revised Version Certain base fellows are gone out from the midst of thee, and have drawn away the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known; Bibelen Kunnskap Treasury the children. Dommernes 19:22 Dommernes 20:13 1 Samuels 2:12 1 Samuels 10:27 1 Samuels 25:17,25 2 Samuel 16:7 2 Samuel 20:1 2 Samuel 23:6 1 Kongebok 21:10,13 2 Krønikebok 13:7 Johannes 8:44 2 Korintierne 6:15 1 Johannes 3:10 are gone 5 Mosebok 4:19 2 Kongebok 17:21 1 Johannes 2:19 Judas 1:19 Let us 5 Mosebok 13:2,6 Lenker 5 Mosebok 13:13 Interlineært • 5 Mosebok 13:13 flerspråklig • Deuteronomio 13:13 Spansk • Deutéronome 13:13 Fransk • 5 Mose 13:13 Tyske • 5 Mosebok 13:13 Chinese • Deuteronomy 13:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5 Mosebok 13 12Hører du si om nogen av de byer som Herren din Gud gir dig til å bo i: 13Det er stått frem ugudelige menn av din midte, og de har forført innbyggerne i sin by og sagt: La oss gå bort og dyrke andre guder - sådanne som I ikke kjenner - 14da skal du granske og ransake og spørre nøie efter, og er det da sannhet, er det sikkert og visst at denne vederstyggelighet er gjort i din midte, … Kryssreferanser 5 Mosebok 13:2 og det virkelig skjer det tegn eller under som han talte til dig om, idet han sa: La oss følge andre guder - sådanne som du ikke kjenner - og la oss dyrke dem, 5 Mosebok 13:12 Hører du si om nogen av de byer som Herren din Gud gir dig til å bo i: 5 Mosebok 13:14 da skal du granske og ransake og spørre nøie efter, og er det da sannhet, er det sikkert og visst at denne vederstyggelighet er gjort i din midte, Dommernes 19:22 Mens de nu gjorde sig til gode, kom mennene i byen, ugudelige folk som de var, og omringet huset; de banket sterkt på døren og ropte til den gamle mann som eide huset: La den mann som har tatt inn i ditt hus, komme ut, så vi kan få vår vilje med ham! 1 Samuels 10:27 Men nogen ugudelige mennesker sa: Hvad hjelp skal denne kunne gi oss? Og de ringeaktet ham og kom ikke med gaver til ham; men han lot som han ikke merket det. |