Matteus 26:60
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
men de fant ikke noget, enda mange falske vidner kom frem. Men til sist kom to frem og sa:

Dansk (1917 / 1931)
Og de fandt intet, endskønt der traadte mange falske Vidner frem. Men til sidst traadte to frem og sagde:

Svenska (1917)
men fastän många falska vittnen trädde fram, funno de likväl intet. Slutligen trädde dock två män fram

King James Bible
But found none: yea, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses,

English Revised Version
and they found it not, though many false witnesses came. But afterward came two,
Bibelen Kunnskap Treasury

found none.

Daniel 6:4,5
Da søkte riksrådene og satrapene å finne skyld hos Daniel vedkommende rikets styrelse, men de kunde ikke finne nogen skyld eller nogen urett, eftersom han var tro, og det ikke fantes nogen forseelse eller nogen urett hos ham. …

Titus 2:8
en sund, ulastelig tale, forat motstanderen må gå i sig selv, idet han ikke har noget ondt å si om oss.

1 Peters 3:16
idet I har en god samvittighet, forat de som laster eders gode ferd i Kristus, må bli til skamme i det som de baktaler eder for som ugjerningsmenn.

At.

5 Mosebok 19:15
Det skal ikke stå bare ett vidne frem mot en mann, når det gjelder nogen misgjerning eller nogen synd, hvad synd det så er han har gjort; efter to vidners utsagn eller efter tre vidners utsagn skal en sak stå fast.

Markus 14:57-59
Da stod nogen op og vidnet falsk mot ham og sa: …

Lenker
Matteus 26:60 InterlineærtMatteus 26:60 flerspråkligMateo 26:60 SpanskMatthieu 26:60 FranskMatthaeus 26:60 TyskeMatteus 26:60 ChineseMatthew 26:60 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matteus 26
59Men yppersteprestene og hele rådet søkte falskt vidnesbyrd mot Jesus, forat de kunde drepe ham; 60men de fant ikke noget, enda mange falske vidner kom frem. Men til sist kom to frem og sa: 61Denne mann har sagt: Jeg kan bryte ned Guds tempel og bygge det op igjen på tre dager. …
Kryssreferanser
5 Mosebok 19:15
Det skal ikke stå bare ett vidne frem mot en mann, når det gjelder nogen misgjerning eller nogen synd, hvad synd det så er han har gjort; efter to vidners utsagn eller efter tre vidners utsagn skal en sak stå fast.

Salmenes 27:12
Overgi mig ikke til mine fienders mordlyst! for falske vidner står op imot mig, og menn som fnyser av vold.

Matteus 26:59
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden