Parallell Bibelvers Norsk (1930) Der opstår urettferdige vidner, de spør mig om det jeg ikke vet. Dansk (1917 / 1931) Falske Vidner staar frem, de spørger mig om, hvad jeg ej kender til; Svenska (1917) Orättfärdiga vittnen träda fram; de utfråga mig om det jag icke vet. King James Bible False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not. English Revised Version Unrighteous witnesses rise up; they ask me of things that I know not. Bibelen Kunnskap Treasury False witnesses [heb. Salmenes 27:12 1 Samuels 24:9 1 Samuels 25:10 Matteus 26:59,60 Apostlenes-gjerninge 6:13 Apostlenes-gjerninge 24:5,6,12,13 laid [heb. Lenker Salmenes 35:11 Interlineært • Salmenes 35:11 flerspråklig • Salmos 35:11 Spansk • Psaume 35:11 Fransk • Psalm 35:11 Tyske • Salmenes 35:11 Chinese • Psalm 35:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 35 …10alle mine ben skal si: Herre, hvem er som du, du som frir den elendige fra den som er ham for sterk, og den elendige og fattige fra den som plyndrer ham? 11Der opstår urettferdige vidner, de spør mig om det jeg ikke vet. 12De gjengjelder mig godt med ondt; min sjel er forlatt. … Kryssreferanser 2 Mosebok 23:1 Du skal ikke utbrede falskt rykte; du skal ikke gjøre felles sak med en ugudelig, så du blir et urettferdig vidne; Salmenes 27:12 Overgi mig ikke til mine fienders mordlyst! for falske vidner står op imot mig, og menn som fnyser av vold. Salmenes 69:4 Flere enn hårene på mitt hode er de som hater mig uten årsak; tallrike er de som vil forderve mig, mine fiender uten grunn; det jeg ikke har røvet, skal jeg nu gi tilbake. |