5 Mosebok 19:16
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Når et ondsindet vidne står frem mot nogen for å vidne mot ham om en forbrytelse,

Dansk (1917 / 1931)
Naar et ondsindet Vidne optræder mod nogen og beskylder ham for Lovbrud,

Svenska (1917)
Om ett orättfärdigt vittne träder upp mot någon för att vittna mot honom angående någon förbrytelse,

King James Bible
If a false witness rise up against any man to testify against him that which is wrong;

English Revised Version
If an unrighteous witness rise up against any man to testify against him of wrong-doing;
Bibelen Kunnskap Treasury

a false witness

2 Mosebok 23:1-7
Du skal ikke utbrede falskt rykte; du skal ikke gjøre felles sak med en ugudelig, så du blir et urettferdig vidne; …

1 Kongebok 21:10-13
og la to onde menn sitte midt imot ham, sa de kan vidne mot ham og si: Du har bannet Gud og kongen. Før ham så ut og sten ham ihjel! …

Salmenes 27:12
Overgi mig ikke til mine fienders mordlyst! for falske vidner står op imot mig, og menn som fnyser av vold.

Salmenes 35:11
Der opstår urettferdige vidner, de spør mig om det jeg ikke vet.

Markus 14:55-59
Men yppersteprestene og hele rådet søkte vidnesbyrd mot Jesus, forat de kunde drepe ham, men de fant ikke noget. …

Apostlenes-gjerninge 6:13
og stilte frem falske vidner som sa: Dette menneske holder ikke op med å tale mot det hellige sted og mot loven;

that which is wrong.

Lenker
5 Mosebok 19:16 Interlineært5 Mosebok 19:16 flerspråkligDeuteronomio 19:16 SpanskDeutéronome 19:16 Fransk5 Mose 19:16 Tyske5 Mosebok 19:16 ChineseDeuteronomy 19:16 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
5 Mosebok 19
15Det skal ikke stå bare ett vidne frem mot en mann, når det gjelder nogen misgjerning eller nogen synd, hvad synd det så er han har gjort; efter to vidners utsagn eller efter tre vidners utsagn skal en sak stå fast. 16Når et ondsindet vidne står frem mot nogen for å vidne mot ham om en forbrytelse, 17da skal begge de menn som har sak mot hverandre, trede frem for Herrens åsyn, for prestene og dommerne som er i de dager, …
Kryssreferanser
2 Mosebok 23:1
Du skal ikke utbrede falskt rykte; du skal ikke gjøre felles sak med en ugudelig, så du blir et urettferdig vidne;

Salmenes 27:12
Overgi mig ikke til mine fienders mordlyst! for falske vidner står op imot mig, og menn som fnyser av vold.

Salomos Ordsprog 14:5
Trofast vidne lyver ikke, men den som taler løgn, er et falskt vidne.

Salomos Ordsprog 19:5
Et falskt vidne skal ikke bli ustraffet, og den som taler løgn, skal ikke komme unda.

5 Mosebok 19:15
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden