Parallell Bibelvers Norsk (1930) Du som er ren av øine, så du ikke kan se på ondt* og ikke er i stand til å skue på elendighet**! Hvorfor ser du på troløse, hvorfor tier du når den ugudelige tilintetgjør den som er rettferdigere enn han? Dansk (1917 / 1931) Dit rene Blik afskyr ondt, du taaler ej Synet af Kvide; hvi ser du da tavs paa Ransmænd, at gudløs sluger sin Overmand i Retfærd? Svenska (1917) Du vilkens ögon äro för rena för att se på det onda, du som icke lider att skåda på orättrådighet, huru kan du ändå skåda på dessa trolösa människor och tiga stilla, när den ogudaktige fördärvar den som har rätt mot honom? King James Bible Thou art of purer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquity: wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy tongue when the wicked devoureth the man that is more righteous than he? English Revised Version Thou that art of purer eyes than to behold evil, and that canst not look on perverseness, wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy peace when the wicked swalloweth up the man that is more righteous than he; Bibelen Kunnskap Treasury of. Jobs 15:15 Salmenes 5:4,5 Salmenes 11:4-7 Salmenes 34:15,16 1 Peters 1:15,16 iniquity. Salmenes 10:1,2,15 Salmenes 73:3 Jeremias 12:1,2 deal. Esaias 21:2 Esaias 33:1 holdest. Esters 4:14 Salmenes 35:22 Salmenes 50:3,21 Salmenes 83:1 Salomos Ordsprog 31:8,9 the wicked. Habakuk 1:3,4 2 Samuel 4:11 1 Kongebok 2:32 Salmenes 37:12-15,32,33 Salmenes 56:1,2 Apostlenes-gjerninge 2:23 Apostlenes-gjerninge 3:13-15 Lenker Habakuk 1:13 Interlineært • Habakuk 1:13 flerspråklig • Habacuc 1:13 Spansk • Habacuc 1:13 Fransk • Habakuk 1:13 Tyske • Habakuk 1:13 Chinese • Habakkuk 1:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Habakuk 1 12Er du ikke fra fordums tid Herren min Gud, min Hellige? Vi skal ikke dø. Herre! Til å fullbyrde dom har du satt dem. Du vår klippe! Til å straffe har du gitt dem fullmakt. 13Du som er ren av øine, så du ikke kan se på ondt* og ikke er i stand til å skue på elendighet**! Hvorfor ser du på troløse, hvorfor tier du når den ugudelige tilintetgjør den som er rettferdigere enn han? 14Du har jo gjort med menneskene som med havets fisker, som med krypet, som ingen herre har! … Kryssreferanser Jobs 21:7 Hvorfor blir de ugudelige i live, blir gamle og tiltar endog i velmakt? Salmenes 11:4 Herren er i sitt hellige tempel, Herrens trone er i himmelen, hans øine skuer, hans blikk prøver menneskenes barn. Salmenes 18:26 mot den rene viser du dig ren, mot den forvendte viser du dig vrang. Salmenes 25:3 Ja, ingen av dem som bier på dig, skal bli til skamme; de skal bli til skamme som er troløse uten årsak. Salmenes 34:15 Herrens øine er vendt til de rettferdige, og hans ører til deres rop. Salmenes 34:16 Herrens åsyn er imot dem som gjør ondt, for å utrydde deres ihukommelse av jorden. Salmenes 35:17 Herre, hvor lenge vil du se til? Fri min sjel ut fra deres ødeleggelser, mitt eneste fra de unge løver. Salmenes 35:25 La dem ikke si i sitt hjerte: Ha! Efter ønske! La dem ikke si: Vi har opslukt ham! Salmenes 50:21 Dette har du gjort, og jeg har tidd; du tenkte jeg var som du; men jeg vil straffe dig og stille det frem for dine øine. Esaias 24:16 Fra jordens ytterste kant hører vi lovsanger: Ære være den Rettferdige! Men jeg sier: Jeg forgår, jeg forgår, ve mig! Røvere røver, ja, røvere røver og plyndrer. Jeremias 12:1 Herre, når jeg fører trette med dig, har du alltid rett. Allikevel må jeg gå i rette med dig: Hvorfor går det de ugudelige vel, hvorfor har de ingen sorger alle de troløse? Jeremias 12:2 Du har plantet dem, og de har slått rot; de vokser op og bærer frukt; nær er du i deres munn, men langt borte fra deres nyrer. Klagesangene 3:36 eller gjør en mann urett i hans sak - mon Herren ikke ser det? Habakuk 1:14 Du har jo gjort med menneskene som med havets fisker, som med krypet, som ingen herre har! Sakarias 8:17 tenk ikke ut ondt mot hverandre i eders hjerte, og elsk ikke falsk ed! For alt dette hater jeg, sier Herren. |