Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og de lukker sin munn vidt op imot mig, de sier: Ha, ha! Der ser vårt øie! Dansk (1917 / 1931) de spærrer Munden op imod mig og siger: »Ha, ha! Vi saa det med egne Øjne!« Svenska (1917) De spärra upp munnen mot mig; de säga: »Rätt så, rätt så, nu se vi det med egna ögon!» King James Bible Yea, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye hath seen it. English Revised Version Yea, they opened their mouth wide against me; they said, Aha, aha, our eye hath seen it. Bibelen Kunnskap Treasury Yea Salmenes 22:13 Esaias 9:12 Lukas 11:53,54 Aha Salmenes 40:15 Salmenes 54:7 Salmenes 70:3 Lenker Salmenes 35:21 Interlineært • Salmenes 35:21 flerspråklig • Salmos 35:21 Spansk • Psaume 35:21 Fransk • Psalm 35:21 Tyske • Salmenes 35:21 Chinese • Psalm 35:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 35 …20For de taler ikke fred, men optenker svik mot de stille i landet. 21Og de lukker sin munn vidt op imot mig, de sier: Ha, ha! Der ser vårt øie! 22Du ser det, Herre, ti ikke! Herre, vær ikke langt borte fra mig! … Kryssreferanser Jobs 16:10 De* spilet op sin munn mot mig, med hån slo de mine kinnben; alle slo de sig sammen mot mig. Salmenes 22:13 De spiler op sin munn imot mig som en sønderrivende og brølende løve. Salmenes 35:25 La dem ikke si i sitt hjerte: Ha! Efter ønske! La dem ikke si: Vi har opslukt ham! Salmenes 40:15 La dem som sier til mig: Ha, ha! forferdes over sin skjensel. Salmenes 70:3 La dem som sier: Ha, ha, vende tilbake for sin skjensels skyld! |