Parallell Bibelvers Norsk (1930) De* spilet op sin munn mot mig, med hån slo de mine kinnben; alle slo de sig sammen mot mig. Dansk (1917 / 1931) de opspiler Gabet imod mig, slaar mig med Haan paa Kind og flokkes til Hobe omkring mig; Svenska (1917) Man spärrar upp munnen mot mig, smädligt slår man mig på mina kinder; alla rota sig tillsammans emot mig. King James Bible They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves together against me. English Revised Version They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully: they gather themselves together against me. Bibelen Kunnskap Treasury gaped Salmenes 22:13,16,17 Salmenes 35:21 Lukas 23:35,36 they have smitten 1 Kongebok 22:24 2 Krønikebok 18:23 Esaias 50:6 Klagesangene 3:30 Mika 5:1 Matteus 26:67 Johannes 18:22 Apostlenes-gjerninge 23:2 2 Korintierne 11:20 gathered Salmenes 35:15 Salmenes 94:21 Apostlenes-gjerninge 4:27 Lenker Jobs 16:10 Interlineært • Jobs 16:10 flerspråklig • Job 16:10 Spansk • Job 16:10 Fransk • Hiob 16:10 Tyske • Jobs 16:10 Chinese • Job 16:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 16 …9Hans vrede sønderrev mig og forfulgte mig; han skar tenner imot mig; som min motstander hvesset han sine øine mot mig. 10De* spilet op sin munn mot mig, med hån slo de mine kinnben; alle slo de sig sammen mot mig. 11Gud gir mig i urettferdige folks vold og styrter mig i ugudelige menneskers hender. … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 23:2 Ypperstepresten Ananias bød da dem som stod der, å slå ham på munnen. Jobs 16:11 Gud gir mig i urettferdige folks vold og styrter mig i ugudelige menneskers hender. Jobs 30:12 Ved min høire side reiser deres yngel sig; mine føtter støter de bort og legger sine ulykkesveier mot mig. Salmenes 3:7 Reis dig, Herre, frels mig, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnbenet, du har sønderbrutt de ugudeliges tenner. Salmenes 22:13 De spiler op sin munn imot mig som en sønderrivende og brølende løve. Salmenes 35:15 Men nu da jeg vakler, gleder de sig og flokker sig sammen; skarns-folk flokker sig om mig uten at jeg visste det; de sønderriver* og hviler ikke. Salmenes 35:21 Og de lukker sin munn vidt op imot mig, de sier: Ha, ha! Der ser vårt øie! Esaias 50:6 Min rygg bød jeg frem til dem som slo, og mine kinner til dem som rykket mig i skjegget; mitt ansikt skjulte jeg ikke for hån og spytt. Klagesangene 2:16 Alle dine fiender spiler op sin munn mot dig, de spotter og skjærer tenner, de sier: Vi har ødelagt den; ja, dette er den dag vi har ventet på; vi har oplevd den, vi har sett den. Klagesangene 3:30 at han vender sitt kinn til den som slår ham, lar sig mette med hån. Mika 5:1 Nu samler du dig i skare, du skarenes datter*! Voller har de kastet op imot oss; med staven slår de Israels dommer på kinnbenet. |