Parallell Bibelvers Norsk (1930) De spiler op sin munn imot mig som en sønderrivende og brølende løve. Dansk (1917 / 1931) spiler Gabet op imod mig som rovgridske, brølende Løver. Svenska (1917) Såsom glupande och rytande lejon spärrar man upp gapet mot mig. King James Bible They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion. English Revised Version They gape upon me with their mouth, as a ravening and a roaring lion. Bibelen Kunnskap Treasury gaped. Salmenes 22:7 Jobs 16:10 Klagesangene 2:16 Klagesangene 3:46 Matteus 26:3,4,59-65 as a Salmenes 22:21 Salmenes 7:2 Salmenes 17:12 Salmenes 35:17 Esekiel 22:27,28 1 Peters 5:8 Lenker Salmenes 22:13 Interlineært • Salmenes 22:13 flerspråklig • Salmos 22:13 Spansk • Psaume 22:13 Fransk • Psalm 22:13 Tyske • Salmenes 22:13 Chinese • Psalm 22:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 22 …12Sterke okser omringer mig, Basans okser kringsetter mig. 13De spiler op sin munn imot mig som en sønderrivende og brølende løve. 14Jeg er utøst som vann, og alle mine ben skiller sig at; mitt hjerte er som voks, smeltet midt i mitt liv. … Kryssreferanser Jobs 16:10 De* spilet op sin munn mot mig, med hån slo de mine kinnben; alle slo de sig sammen mot mig. Salmenes 10:9 Han lurer på lønnlig sted, lik løven i sitt skjul; han lurer for å gripe den elendige; han griper den elendige idet han drar ham inn i sitt garn. Salmenes 17:12 Han er lik en løve som stunder efter å sønderrive, og en ung løve som ligger på lønnlige steder. Salmenes 22:21 Frels mig fra løvens gap, og fra villoksenes horn - du bønnhører mig! Salmenes 35:21 Og de lukker sin munn vidt op imot mig, de sier: Ha, ha! Der ser vårt øie! Klagesangene 2:16 Alle dine fiender spiler op sin munn mot dig, de spotter og skjærer tenner, de sier: Vi har ødelagt den; ja, dette er den dag vi har ventet på; vi har oplevd den, vi har sett den. Klagesangene 3:46 De spilte op sin munn mot oss alle våre fiender. |