Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han lurer på lønnlig sted, lik løven i sitt skjul; han lurer for å gripe den elendige; han griper den elendige idet han drar ham inn i sitt garn. Dansk (1917 / 1931) han lurer i Skjul som Løve i Krat, paa at fange den arme lurer han, han fanger den arme ind i sit Garn; Svenska (1917) Han ligger i försåt på lönnligt ställe, såsom ett lejon i sitt snår, han ligger i försåt för att gripa den arme; han griper den arme, i det han drager honom in i sitt nät. King James Bible He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net. English Revised Version He lurketh in the covert as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him in his net. Bibelen Kunnskap Treasury He lieth Salmenes 17:12 Salmenes 59:3 Mika 7:2 Apostlenes-gjerninge 23:21 secretly. Klagesangene 3:10 Amos 3:4 Nahum 2:11,12 Sakarias 11:3 to catch Jeremias 5:26 Esekiel 19:3-6 Habakuk 1:15 Johannes 10:12 poor, when Salmenes 12:5 Salmenes 35:10 Salmenes 37:14 Salmenes 109:31 Jobs 5:15,16 Salomos Ordsprog 14:31 Salomos Ordsprog 22:16 Salomos Ordsprog 28:15 Esaias 3:15 Esaias 32:7 Esekiel 22:29 Amos 2:6,7 Amos 5:11,12 Habakuk 3:14 Lenker Salmenes 10:9 Interlineært • Salmenes 10:9 flerspråklig • Salmos 10:9 Spansk • Psaume 10:9 Fransk • Psalm 10:9 Tyske • Salmenes 10:9 Chinese • Psalm 10:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 10 …8Han ligger i bakhold ved gårdene, på lønnlige steder myrder han den uskyldige, hans øine speider efter den ulykkelige. 9Han lurer på lønnlig sted, lik løven i sitt skjul; han lurer for å gripe den elendige; han griper den elendige idet han drar ham inn i sitt garn. 10Han bøier sig, dukker sig ned, og for hans sterke klør faller de elendige. … Kryssreferanser Matteus 13:19 Hver gang nogen hører ordet om riket og ikke forstår det, kommer den onde og røver det som er sådd i hans hjerte; dette er den som blev sådd ved veien. Salmenes 10:2 Ved den ugudeliges overmot engstes de elendige; de fanges i de onde råd han har uttenkt. Salmenes 10:10 Han bøier sig, dukker sig ned, og for hans sterke klør faller de elendige. Salmenes 17:12 Han er lik en løve som stunder efter å sønderrive, og en ung løve som ligger på lønnlige steder. Salmenes 22:13 De spiler op sin munn imot mig som en sønderrivende og brølende løve. Salmenes 57:6 De stiller garn for mine trin, min sjel er nedbøiet; de graver en grav for mig, de faller selv midt i den. Sela. Salmenes 59:3 For se, de lurer på mitt liv; sterke menn slår sig sammen imot mig, uten misgjerning og uten synd hos mig, Herre! Salmenes 140:5 Overmodige har lagt skjulte feller og rep for mig, de har utspent garn ved siden av veien, de har satt snarer for mig. Sela. Salomos Ordsprog 24:15 Lur ikke som en ugudelig på den rettferdiges bolig, ødelegg ikke hans hjem! Esaias 3:14 Herren møter i retten sitt folks eldste og dets høvdinger: I har avgnaget vingården! I har rov fra de fattige i husene hos eder! Jeremias 5:26 For det finnes ugudelige blandt mitt folk; de legger sig på lur, likesom fuglefangere dukker sig ned; de setter ut snarer og fanger mennesker. Daniel 6:7 Alle riksrådene, stattholderne og satrapene, rådsherrene og landshøvdingene har rådslått om at det burde utstedes en kongelig forordning og gis et strengt forbud, at hver den som i løpet av tretti dager beder til nogen gud eller noget menneske uten til dig, konge, skal kastes i løvehulen. Mika 7:2 Den fromme er blitt borte fra jorden, og det finnes ikke en ærlig mann blandt menneskene; alle sammen lurer de efter blod, hver mann vil fange sin bror i sitt garn. Habakuk 1:15 Dem alle drar de* op med krok, samler dem i sin not og sanker dem i sitt garn; derfor gleder de sig og jubler. |