Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han ligger i bakhold ved gårdene, på lønnlige steder myrder han den uskyldige, hans øine speider efter den ulykkelige. Dansk (1917 / 1931) han lægger sig paa Lur i Landsbyer, dræber i Løn den skyldfri, efter Staklen spejder hans Øjne; Svenska (1917) Han lägger sig i försåt vid gårdarna, i lönndom vill han dräpa den oskyldige; hans ögon lura på den olycklige. King James Bible He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor. English Revised Version He sitteth in the lurking places of the villages: in the covert places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the helpless. Bibelen Kunnskap Treasury sitteth 1 Samuels 22:18 1 Samuels 23:23 2 Kongebok 21:16 Salomos Ordsprog 1:11,12 Habakuk 3:14 Lukas 8:1 Lukas 10:1 his eyes Salmenes 17:11 Salomos Ordsprog 6:12,13 Jeremias 22:17 are privily set. Lenker Salmenes 10:8 Interlineært • Salmenes 10:8 flerspråklig • Salmos 10:8 Spansk • Psaume 10:8 Fransk • Psalm 10:8 Tyske • Salmenes 10:8 Chinese • Psalm 10:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 10 …7Hans munn er full av forbannelse og av svik og vold; under hans tunge er ulykke og ondskap. 8Han ligger i bakhold ved gårdene, på lønnlige steder myrder han den uskyldige, hans øine speider efter den ulykkelige. 9Han lurer på lønnlig sted, lik løven i sitt skjul; han lurer for å gripe den elendige; han griper den elendige idet han drar ham inn i sitt garn. … Kryssreferanser Matteus 5:21 I har hørt at det er sagt til de gamle: Du skal ikke slå ihjel, men den som slår ihjel, skal være skyldig for dommen. Jobs 24:14 Før dag står morderen op, slår ihjel den som er arm og fattig, og om natten er han som tyven. Salmenes 11:2 For se, de ugudelige spenner buen, de legger sin pil på strengen for å skyte i mørket på de opriktige av hjertet. Salmenes 37:32 Den ugudelige lurer på den rettferdige og søker å drepe ham; Salmenes 64:4 for å skyte den uskyldige i lønndom; med ett skyter de ham og frykter ikke. Salmenes 72:12 For han skal frelse den fattige som roper, og den elendige som ingen hjelper har. Salmenes 94:6 Enken og den fremmede slår de ihjel, og farløse myrder de. Salomos Ordsprog 1:11 Når de sier: Kom med oss! Vi vil lure efter blod, sette feller for de uskyldige uten grunn; Habakuk 3:14 Du gjennemborer med hans* eget spyd hodene på hans skarer, som stormer frem for å sprede mig og gleder sig likesom de skulde til å opete en arming i lønndom. |