Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men dine øine og ditt hjerte er ikke rettet på annet enn på vinning og på å utøse den uskyldiges blod og på å bruke vold og undertrykkelse. Dansk (1917 / 1931) Men dit Øje og Hjerte higer kun efter Vinding, efter at udgyde skyldfries Blod, øve Undertrykkelse og Vold. Svenska (1917) Men dina ögon och ditt hjärta stå allenast efter vinning och efter att utgjuta den oskyldiges blod och att öva förtryck och våld. King James Bible But thine eyes and thine heart are not but for thy covetousness, and for to shed innocent blood, and for oppression, and for violence, to do it. English Revised Version But thine eyes and thine heart are not but for thy covetousness, and for to shed innocent blood, and for oppression, and for violence, to do it. Bibelen Kunnskap Treasury thine eyes. Josvas 7:21 Jobs 31:7 Salmenes 119:36,37 Esekiel 19:6 Esekiel 33:31 Markus 7:21,22 Jakobs 1:14,15 2 Peters 2:14 1 Johannes 2:15,16 covetousness. 2 Mosebok 18:21 Salmenes 10:3 Lukas 12:15-21 Lukas 16:13,14 Romerne 1:29 1 Korintierne 6:19 Efeserne 5:3-5 Kolossenserne 3:5 1 Timoteus 6:9,10 2 Peters 2:3,14 to shed. Jeremias 22:3 Jeremias 26:22-24 1 Kongebok 21:19 2 Kongebok 24:4 2 Krønikebok 36:8 Esekiel 19:6 Sefanias 3:3 violence. Lenker Jeremias 22:17 Interlineært • Jeremias 22:17 flerspråklig • Jeremías 22:17 Spansk • Jérémie 22:17 Fransk • Jeremia 22:17 Tyske • Jeremias 22:17 Chinese • Jeremiah 22:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 22 …16Han hjalp den elendige og fattige til hans rett; da gikk det vel. Er ikke dette å kjenne mig? sier Herren. 17Men dine øine og ditt hjerte er ikke rettet på annet enn på vinning og på å utøse den uskyldiges blod og på å bruke vold og undertrykkelse. 18Derfor sier Herren så om Judas konge Jojakim, Josias' sønn: De skal ikke holde sørgehøitid over ham og rope: Ve, min bror! Ve, søster! De skal ikke holde sørgehøitid over ham og rope: Ve, herre! Ve, hans herlighet! … Kryssreferanser Lukas 12:15 Og han sa til dem: Se til og ta eder i vare for all havesyke! for ingen har sitt liv av sitt gods, om han er nokså rik. 2 Kongebok 24:4 også for det uskyldige blods skyld som han hadde utøst, så han fylte Jerusalem med uskyldig blod; og Herren vilde ikke tilgi. Salomos Ordsprog 24:2 For deres hjerte tenker bare på å ødelegge, og deres leber taler ulykke. Esaias 56:11 de er grådige hunder, de blir aldri mette. De er hyrder som ikke forstår å gi akt; alle sammen har de vendt sig til sin egen vei, hver til sin egen vinning, fra den første til den siste. Jeremias 6:6 For så sier Herren, hærskarenes Gud: Fell trær og kast op en voll mot Jerusalem! Det er byen som skal hjemsøkes; den er aldeles full av undertrykkelse i sitt indre. Jeremias 6:13 For både små og store søker alle sammen urettferdig vinning; både profet og prest gjør alle sammen svik, Jeremias 8:10 Derfor vil jeg gi deres hustruer til andre, deres marker til nye eiermenn; for både små og store søker alle sammen urettferdig vinning, både profeter og prester gjør alle sammen svik, Jeremias 17:11 Lik en rapphøne som samler unger den ikke har utklekket, er den som vinner rikdom, men ikke med rett; midt i sine dager skal han forlate den, og til sist skal han være en dåre. Jeremias 22:3 Så sier Herren: Gjør rett og rettferdighet, fri den plyndrede ut av undertrykkerens hånd, og gjør ikke urett og vold mot den fremmede, den farløse og enken, og utøs ikke uskyldig blod på dette sted! Esekiel 18:12 undertrykker den elendige og fattige, raner og røver, ikke gir pantet tilbake, løfter sine øine til de motbydelige avguder, gjør det som vederstyggelig er, Mika 2:2 De attrår marker og røver dem, de attrår hus og tar dem, de gjør vold mot mannen og hans hus, mot bonden og hans arvelodd. Mika 3:10 I som bygger Sion med blod og Jerusalem med urett! |