Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men den som er leiesvenn og ikke hyrde, den som ikke eier fårene, han ser ulven komme, og forlater fårene og flyr, og ulven røver dem og jager dem fra hverandre; Dansk (1917 / 1931) Men Lejesvenden, som ikke er Hyrde, hvem Faarene ikke høre til ser Ulven komme og forlader Faarene og flyr, og Ulven røver dem og adspreder dem, Svenska (1917) Men den som är lejd och icke är herden själv, när han, den som fåren icke tillhöra, ser ulven komma, då övergiver han fåren och flyr, och ulven rövar bort dem och förskingrar dem. King James Bible But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep. English Revised Version He that is a hireling, and not a shepherd, whose own the sheep are not, beholdeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth, and the wolf snatcheth them, and scattereth them: Bibelen Kunnskap Treasury he that. Johannes 10:3 Esaias 56:10-12 Esekiel 34:2-6 Sakarias 11:16,17 1 Timoteus 3:3,8 2 Timoteus 4:10 Titus 1:7 1 Peters 5:2 2 Peters 2:3 the wolf coming. Matteus 7:15 Matteus 10:16 Apostlenes-gjerninge 20:29 Lenker Johannes 10:12 Interlineært • Johannes 10:12 flerspråklig • Juan 10:12 Spansk • Jean 10:12 Fransk • Johannes 10:12 Tyske • Johannes 10:12 Chinese • John 10:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 10 …11Jeg er den gode hyrde; den gode hyrde setter sitt liv til for fårene. 12Men den som er leiesvenn og ikke hyrde, den som ikke eier fårene, han ser ulven komme, og forlater fårene og flyr, og ulven røver dem og jager dem fra hverandre; 13for han er en leiesvenn, og fårene ligger ham ikke på hjerte. … Kryssreferanser Matteus 7:15 Men vokt eder for de falske profeter, som kommer til eder i fåreklær, men innvortes er glupende ulver! Johannes 10:2 men den som går inn gjennem døren, han er fårenes hyrde. Johannes 10:13 for han er en leiesvenn, og fårene ligger ham ikke på hjerte. |