Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jeg er den gode hyrde; den gode hyrde setter sitt liv til for fårene. Dansk (1917 / 1931) Jeg er den gode Hyrde; den gode Hyrde sætter sit Liv til for Faarene. Svenska (1917) Jag är den gode herden. En god herde giver sitt liv för fåren. King James Bible I am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep. English Revised Version I am the good shepherd: the good shepherd layeth down his life for the sheep. Bibelen Kunnskap Treasury the good. Johannes 10:14 Salmenes 23:1 Salmenes 80:1 Esaias 40:11 Esekiel 34:12,23 Esekiel 37:24 Mika 5:4 Sakarias 13:7 Hebreerne 13:20 1 Peters 2:25 1 Peters 5:4 giveth. 1 Mosebok 31:39,40 1 Samuels 17:34,35 2 Samuel 24:17 Esaias 53:6 Efeserne 5:2 Titus 2:14 1 Peters 2:24 Lenker Johannes 10:11 Interlineært • Johannes 10:11 flerspråklig • Juan 10:11 Spansk • Jean 10:11 Fransk • Johannes 10:11 Tyske • Johannes 10:11 Chinese • John 10:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 10 …10Tyven kommer bare for å stjele og myrde og ødelegge; jeg er kommet forat de skal ha liv og ha overflod. 11Jeg er den gode hyrde; den gode hyrde setter sitt liv til for fårene. 12Men den som er leiesvenn og ikke hyrde, den som ikke eier fårene, han ser ulven komme, og forlater fårene og flyr, og ulven røver dem og jager dem fra hverandre; … Kryssreferanser Salmenes 23:1 En salme av David. Herren er min hyrde, mig fattes intet. Esaias 40:11 Som en hyrde skal han vokte sin hjord; i sin arm skal han samle lammene, og ved sin barm skal han bære dem; de får som har lam, skal han lede. Esekiel 34:2 Menneskesønn! Spå mot Israels hyrder, spå og si til dem, til hyrdene: Sa sier Herren, Israels Gud: Ve Israels hyrder, som røkter sig selv! Er det ikke hjorden hyrdene skal røkte? Esekiel 34:11 For så sier Herren, Israels Gud: Se, jeg kommer og vil spørre efter min hjord og se til den. Esekiel 34:23 Og jeg vil opreise én hyrde over dem, og han skal røkte dem - min tjener David*; han skal røkte dem, han skal være deres hyrde. Johannes 10:2 men den som går inn gjennem døren, han er fårenes hyrde. Johannes 10:14 Jeg er den gode hyrde, og jeg kjenner mine og kjennes av mine, Johannes 10:15 likesom Faderen kjenner mig, og jeg kjenner Faderen; og jeg setter mitt liv til for fårene. Johannes 10:17 Derfor elsker Faderen mig, fordi jeg setter mitt liv til for å ta det igjen. Johannes 10:18 Ingen tar det fra mig, men jeg setter det til av mig selv. Jeg har makt til å sette det til, og jeg har makt til å ta det igjen; dette bud fikk jeg av min Fader. Johannes 15:13 Ingen har større kjærlighet enn denne at han setter sitt liv til for sine venner; Hebreerne 13:20 Men fredens Gud, som i kraft av en evig pakts blod førte fårenes store hyrde, vår Herre Jesus, op fra de døde, 1 Peters 2:25 For I var villfarende som får, men har nu omvendt eder til eders sjelers hyrde og tilsynsmann. 1 Peters 5:4 og når overhyrden åpenbares, skal I få ærens uvisnelige krans. 1 Johannes 3:16 På det kjenner vi kjærligheten at han satte sitt liv til for oss; også vi er skyldige å sette livet til for brødrene. Apenbaring 7:17 for Lammet, som er midt for tronen, skal vokte dem og føre dem til livsens vannkilder, og Gud skal tørke bort hver tåre av deres øine. |