Johannes 10:17
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Derfor elsker Faderen mig, fordi jeg setter mitt liv til for å ta det igjen.

Dansk (1917 / 1931)
Derfor elsker Faderen mig, fordi jeg sætter mit Liv til for at tage det igen.

Svenska (1917)
Därför älskar Fadern mig, att jag giver mitt liv -- för att sedan taga igen det.

King James Bible
Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again.

English Revised Version
Therefore doth the Father love me, because I lay down my life, that I may take it again.
Bibelen Kunnskap Treasury

Johannes 3:25
Det blev nu en trette mellem Johannes' disipler og en jøde om renselsen,

Johannes 15:9,10
Likesom Faderen har elsket mig, så har jeg elsket eder; bli i min kjærlighet! …

Johannes 17:4,5,24-26
Jeg har herliggjort dig på jorden idet jeg har fullbyrdet den gjerning som du har gitt mig å gjøre; …

Esaias 42:1,21
Se min tjener, som jeg støtter, min utvalgte, som min sjel har velbehag i! Jeg legger min Ånd på ham, han skal føre rett* ut til hedningefolkene.…

Esaias 53:7-12
Han blev mishandlet, enda han var elendig, og han oplot ikke sin munn, lik et lam som føres bort for å slaktes, og lik et får som tier når de klipper det; han oplot ikke sin munn. …

Hebreerne 2:9
men den som var gjort lite ringere enn englene, Jesus, ham ser vi, fordi han led døden, kronet med herlighet og ære, forat han ved Guds nåde skulde smake døden for alle.

Lenker
Johannes 10:17 InterlineærtJohannes 10:17 flerspråkligJuan 10:17 SpanskJean 10:17 FranskJohannes 10:17 TyskeJohannes 10:17 ChineseJohn 10:17 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 10
16Jeg har også andre får, som ikke hører til denne sti; også dem skal jeg føre frem, og de skal høre min røst, og det skal bli én hjord, én hyrde. 17Derfor elsker Faderen mig, fordi jeg setter mitt liv til for å ta det igjen. 18Ingen tar det fra mig, men jeg setter det til av mig selv. Jeg har makt til å sette det til, og jeg har makt til å ta det igjen; dette bud fikk jeg av min Fader. …
Kryssreferanser
Johannes 10:11
Jeg er den gode hyrde; den gode hyrde setter sitt liv til for fårene.

Johannes 10:15
likesom Faderen kjenner mig, og jeg kjenner Faderen; og jeg setter mitt liv til for fårene.

Hebreerne 1:9
du elsket rettferd og hatet urett; derfor har, Gud, din Gud salvet dig med gledens olje fremfor dine medbrødre.

Johannes 10:16
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden